The One Testo Traduzione Italiana

Luka Bloom - Quello giusto

by Luka Bloom

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luka Bloom The One

________________________________
________________________________
Some Notes:
Alcune note:
This song is about Shane McGowan, former singer of The Pogues.
Questa canzone parla di Shane McGowan, ex cantante dei Pogues.
It's one of the few songs Luka Bloom plays in standard tuning (usually he
È una delle poche canzoni che Luka Bloom suona con l'accordatura standard (di solito lui
plays in some open D tuning, DADGAD ). Anyway, the song is in 3/4 measures or
suona con un'accordatura in RE aperto, DADGAD). Ad ogni modo, la canzone è in 3/4 misure o
something of the kind (6/8?), played pretty fast.
qualcosa del genere (6/8?), giocato abbastanza velocemente.
The strumming is pretty simple: (d=downstroke, u=upstroke)
La pennata è piuttosto semplice: (d=corsa verso il basso, u=corsa verso l'alto)
d dudud dudud... etc. during verse & first line of the chorus.
d dudud dudud... ecc. durante la strofa e la prima riga del ritornello.
dudududududud... etc. during the second line of the chorus.
dudududududud... ecc. durante la seconda riga del ritornello.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Emphasize the downstrokes. Beats are indicated
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Enfatizza le corse verso il basso. Sono indicati i battiti
underneath the lyrics.
sotto i testi.
The end of the first line of the chorus is played like this:
La fine della prima riga del ritornello viene suonata in questo modo:
d dudud dudud dudud d d
d dudud dudud dudud d d
and the end of the 2nd & 4th lines of the verse like this:
e la fine della seconda e quarta riga del versetto in questo modo:
d dudud dudud d ud d d d
d dudud dudud d ud d d d
The Song:
La canzone:
_________
_________
horus 1:
Horo 1:
I)
io)
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|Am |% |C |% |Mm |% |Mm7|Mm7 Mm6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
Perché dovresti essere tu ad uscire al limite?
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
Do you really want to be another dead hero?
Vuoi davvero essere un altro eroe morto?
horus 2:
Horo 2:
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|Am |% |C |% |Mm |% |Mm7|Mm7 Mm6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
Perché dovresti essere tu ad uscire al limite?
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
Do you really want to be another dead hero?
Vuoi davvero essere un altro eroe morto?
Verse:
Versetto:
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|Am |% |G |% |F |% |G |%
People have expectations of a man in your position 2)
Le persone hanno aspettative su un uomo nella tua posizione 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
They want you to carry some torch into the public view
Vogliono che tu porti un po' di fiaccola sotto gli occhi del pubblico
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|Am |% |G |% |F |% |G |%
Voyeurs of this world, ignoring your beautiful words 2)
Guardoni di questo mondo, ignorando le vostre bellissime parole 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
Say they want you to survive, but they demand this madness of you
Dicono che vogliono che tu sopravviva, ma ti chiedono questa follia
horus 1:
Horo 1:
Why should you be the one ...
Perché dovresti essere tu quello...
Verse:
Versetto:
I love your music and I love your songs, I love the wild things in your head
Amo la tua musica e amo le tue canzoni, amo le cose selvagge nella tua testa
I want you here with us, helping us to stick to this mad world
Ti voglio qui con noi, aiutandoci a restare in questo mondo pazzo
But for so many years now this habit's been forming and so many others have
Ma ormai da tanti anni si sta formando questa abitudine e tante altre se ne sono fatte
failed
fallito
You made friends with that devil, now he feels a little kinder to face
Hai fatto amicizia con quel diavolo, ora si sente un po' più gentile da affrontare
horus 2:
Horo 2:
Why should you be the one ...
Perché dovresti essere tu quello...
Verse:
Versetto:
I think of the young ones who make their way home through the night after
Penso ai giovani che la sera dopo tornano a casa
one of your shows
uno dei tuoi spettacoli
Their lives a little richer for having been touched by you
Le loro vite sono un po' più ricche per essere state toccate da te
They day dance and they sweat and they call out your name, the exitement
Ballano di giorno e sudano e gridano il tuo nome, l'eccitazione
just spills out and flows
semplicemente si riversa e scorre
You've been singing your guts out, is that not enough to do?
Hai cantato a squarciagola, non è abbastanza?
horus 1:
Horo 1:
Why should you be the one ...
Perché dovresti essere tu quello...
Why should you be the one ...
Perché dovresti essere tu quello...
Why should you be the one ...
Perché dovresti essere tu quello...
|Am |% |C |% |Em (ring... )
|Am |% |C |% |Em (anello... )
Do you really want to be another dead hero?
Vuoi davvero essere un altro eroe morto?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.