The One Versuri Traducere în Română

Luka Bloom - Cel Un

by Luka Bloom

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luka Bloom The One

________________________________
________________________________
Some Notes:
Câteva note:
This song is about Shane McGowan, former singer of The Pogues.
Acest cântec este despre Shane McGowan, fost cântăreț al trupei The Pogues.
It's one of the few songs Luka Bloom plays in standard tuning (usually he
Este una dintre puținele cântece pe care Luka Bloom le cântă în acord standard (de obicei, el
plays in some open D tuning, DADGAD ). Anyway, the song is in 3/4 measures or
joacă într-un acord D deschis, DADGAD). Oricum piesa este in 3/4 masuri sau
something of the kind (6/8?), played pretty fast.
ceva de genul (6/8?), jucat destul de repede.
The strumming is pretty simple: (d=downstroke, u=upstroke)
Strumingul este destul de simplu: (d = jos, u = sus)
d dudud dudud... etc. during verse & first line of the chorus.
d dudud dudud... etc in timpul versului si primul vers al refrenului.
dudududududud... etc. during the second line of the chorus.
dudududududud... etc în timpul celui de-al doilea rând al refrenului.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Emphasize the downstrokes. Beats are indicated
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Subliniați cursele în jos. Bătăile sunt indicate
underneath the lyrics.
sub versuri.
The end of the first line of the chorus is played like this:
Sfârșitul primului rând al refrenului este redat astfel:
d dudud dudud dudud d d
d dudud dudud dudud d d
and the end of the 2nd & 4th lines of the verse like this:
și sfârșitul rândurilor 2 și 4 ale versetului astfel:
d dudud dudud d ud d d d
d dudud dudud d ud d d d
The Song:
Cântecul:
_________
_________
horus 1:
Horus 1:
I)
eu)
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
De ce ar trebui să fii tu cel care iese pe margine
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|%
Do you really want to be another dead hero?
Chiar vrei să fii un alt erou mort?
horus 2:
Horus 2:
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
|Am |% |C |% |Em |% |Em7|Em7 Em6 Em
Why should you be the one to go out on the edge
De ce ar trebui să fii tu cel care iese pe margine
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
|Am |% |C |% |Em |% |E |%
Do you really want to be another dead hero?
Chiar vrei să fii un alt erou mort?
Verse:
Vers:
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|Am |% |G |% |F |% |G |%
People have expectations of a man in your position 2)
Oamenii au așteptări de la un bărbat în poziția ta 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
They want you to carry some torch into the public view
Vor să duci niște torță în vizorul publicului
|Am |% |G |% |F |% |G |%
|Am |% |G |% |F |% |G |%
Voyeurs of this world, ignoring your beautiful words 2)
Voyeurs din această lume, ignorând cuvintele tale frumoase 2)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
|C |% |G |% |Am |% |Em(6)|Em(6)
Say they want you to survive, but they demand this madness of you
Spune că vor să supraviețuiești, dar îți cer această nebunie
horus 1:
Horus 1:
Why should you be the one ...
De ce ar trebui să fii tu cel...
Verse:
Vers:
I love your music and I love your songs, I love the wild things in your head
Iubesc muzica ta și ador melodiile tale, iubesc lucrurile sălbatice din capul tău
I want you here with us, helping us to stick to this mad world
Te vreau aici cu noi, ajutându-ne să rămânem în această lume nebună
But for so many years now this habit's been forming and so many others have
Dar de atâția ani se formează acest obicei și atât de mulți alții s-au format
failed
a eșuat
You made friends with that devil, now he feels a little kinder to face
Te-ai împrietenit cu diavolul ăla, acum se simte puțin mai amabil de înfruntat
horus 2:
Horus 2:
Why should you be the one ...
De ce ar trebui să fii tu cel...
Verse:
Vers:
I think of the young ones who make their way home through the night after
Mă gândesc la cei tineri care își fac drum spre casă în noaptea de după
one of your shows
unul dintre spectacolele tale
Their lives a little richer for having been touched by you
Viața lor un pic mai bogată pentru că au fost atinse de tine
They day dance and they sweat and they call out your name, the exitement
Ei dansează ziua și transpira și strigă numele tău, bucuria
just spills out and flows
doar se revarsă și curge
You've been singing your guts out, is that not enough to do?
Ți-ai cântat curajul, nu este suficient să faci asta?
horus 1:
Horus 1:
Why should you be the one ...
De ce ar trebui să fii tu cel...
Why should you be the one ...
De ce ar trebui să fii tu cel...
Why should you be the one ...
De ce ar trebui să fii tu cel...
|Am |% |C |% |Em (ring... )
|Am |% |C |% |Em (ring... )
Do you really want to be another dead hero?
Chiar vrei să fii un alt erou mort?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.