Ordinary Things Letra Traducción al Español

Lukas Graham - Cosas ordinarias

by Lukas Graham

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lukas Graham Ordinary Things

You felt that I could change
Sentiste que podía cambiar
But I'm all the same, girl I'm all the same
Pero soy todo igual, chica, soy todo igual
You thought that you could work me out
Pensaste que podrías resolverme
Ooh, it's just that all these ordinary things, ordinary things,
Ooh, es sólo que todas estas cosas ordinarias, cosas ordinarias,
Seem to haunt you, makin? me wanna dump you.
Parece perseguirte, ¿haciendo? Quiero dejarte.
Just that all these ordinary things, ordinary things
Sólo que todas estas cosas ordinarias, cosas ordinarias
Seems a lot, why don't we just break it off.
Parece mucho, ¿por qué no lo interrumpimos?
You had me in your hand, I don't understand
Me tenias en tu mano, no entiendo
Why you trippin?, cause I ain't slippin?
¿Por qué estás tropezando? ¿Porque no me estoy resbalando?
Baby I'm your man,
Bebé, soy tu hombre,
You track successively, you can't leave me be
Sigues sucesivamente, no puedes dejarme en paz
I don't ask you what you're up to,
No te pregunto qué estás haciendo,
But you keep calling me.
Pero sigues llamándome.
You have got to stop these things,
Tienes que detener estas cosas,
I need someone with confidence.
Necesito a alguien con confianza.
Confidence ain't buying rings
La confianza no se compra anillos
And ask me where I drink my drinks.
Y pregúntame dónde tomo mis tragos.
Cause I don't need you to tell me what to do
Porque no necesito que me digas qué hacer
It's all up in your head,
Todo está en tu cabeza,
And I'm just sorry that these ordinary things, ordinary things
Y lamento que estas cosas ordinarias, cosas ordinarias
Seem to haunt you, makin? me wanna dump you.
Parece perseguirte, ¿haciendo? Quiero dejarte.
Courtesy of lyricshall.com
Cortesía de letrashall.com
Just that all these ordinary things, ordinary things
Sólo que todas estas cosas ordinarias, cosas ordinarias
Seems a lot, why don't we just break it off, hey.
Parece mucho, ¿por qué no lo dejamos? Oye.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh...
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh...
We've got to end this show, I've got to let you go
Tenemos que terminar este espectáculo, tengo que dejarte ir
I can't stand it, you're too demanding
No lo soporto, eres demasiado exigente.
You're such a jealous hoe
Eres una azada tan celosa
You put it in my head, like a bullet made of lead
Me lo metiste en la cabeza, como una bala de plomo.
Baby stop it, you've got to drop it.
Bebé, basta, tienes que dejarlo.
You should know what happens when you say them things you say
Deberías saber qué pasa cuando dices las cosas que dices.
Your value falls, girl it falls
Tu valor cae, niña, cae
Don't blame me for shit I didn't do,
No me culpes por cosas que no hice.
Maybe I should have gone and cheated on you
Tal vez debería haber ido y engañarte
You have got to stop these things,
Tienes que detener estas cosas,
I need someone with confidence.
Necesito a alguien con confianza.
Confidence ain't buying rings
La confianza no se compra anillos
And ask me where I drink my drinks.
Y pregúntame dónde tomo mis tragos.
Cause I don't need you to tell me what to do
Porque no necesito que me digas qué hacer
It's all up in your head,
Todo está en tu cabeza,
And I ain't sorry that them ordinary things, them ordinary things
Y no lamento que esas cosas ordinarias, esas cosas ordinarias
Used to haunt you, cause baby now I dumped you.
Solía perseguirte, porque cariño, ahora te dejé.
And all them ordinary things, them ordinary things
Y todas esas cosas ordinarias, esas cosas ordinarias
Were too much, cause now I broke it off.
Fueron demasiado, porque ahora lo rompí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.