Playtime Paroles Traduction Française
Lukas Graham - Temps de récréation
by Lukas Graham
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We started with a clean slate
Nous avons commencé avec une table rase
Came to stake our claim
Je suis venu revendiquer notre droit
Looking for a good time
A la recherche d'un bon moment
On the streets that reek of fame
Dans les rues qui sentent la gloire
Where everybody looks good
Où tout le monde a l'air bien
They're better dressed than me
Ils sont mieux habillés que moi
The waitress brings us cold beers
La serveuse nous apporte des bières fraîches
But she wants to see ID
Mais elle veut voir une pièce d'identité
I swear she saw me coming
Je jure qu'elle m'a vu venir
Well maybe in an hour or two
Eh bien, peut-être dans une heure ou deux
She said: "Boy do you like downtown?"
Elle a dit : « Garçon, tu aimes le centre-ville ? »
What else was I to do?
Que devais-je faire d’autre ?
ridge
crête
You know I tipped her, and slipped, slipped her the number
Tu sais, je lui ai donné un pourboire, et je lui ai glissé le numéro
I said I just got into town and I wanna
J'ai dit que je venais d'arriver en ville et que je voulais
Hang out and light up some marijuana
Sortez et allumez de la marijuana
You wanna? You wanna? You?
Tu veux ? Tu veux ? Toi?
horus
Horus
She said when I get off it's playtime
Elle a dit que quand je descends, c'est l'heure de jouer
I'll show you where to go on late nights
Je vais te montrer où aller tard le soir
And later I'll give you the bed ride
Et plus tard, je t'emmènerai au lit
And maybe I can make you beg right
Et peut-être que je peux te faire mendier
She said when I get off it's playtime
Elle a dit que quand je descends, c'est l'heure de jouer
I'll show you where to go on late nights
Je vais te montrer où aller tard le soir
And later I'll give you the bed ride
Et plus tard, je t'emmènerai au lit
Oh baby I'm gon' make you beg right
Oh bébé, je vais te faire supplier, c'est vrai
She took me to a dive bar
Elle m'a emmené dans un bar de plongée
The kind that never close
Le genre qui ne ferme jamais
The cheapest drink was Bourbon shots
La boisson la moins chère était les shots de Bourbon
So we loaded up on those
Nous avons donc fait le plein de ceux-là
Her friend was serving all night
Son amie servait toute la nuit
I liked her serving slow
J'ai aimé qu'elle serve lentement
When locking up she told me: "sit"
En fermant à clé, elle m'a dit : "asseyez-vous"
While she told the rest to go
Pendant qu'elle disait aux autres de partir
ridge
crête
You know I tipped her, and slipped, slipped her the number
Tu sais, je lui ai donné un pourboire, et je lui ai glissé le numéro
I said I just got into town and I wanna
J'ai dit que je venais d'arriver en ville et que je voulais
Hang out and light up some marijuana
Sortez et allumez de la marijuana
You wanna? You wanna? You?
Tu veux ? Tu veux ? Toi?
horus
Horus
She said when I get off it's playtime
Elle a dit que quand je descends, c'est l'heure de jouer
I'll show you where to go on late nights
Je vais te montrer où aller tard le soir
And later I'll give you the bed ride
Et plus tard, je t'emmènerai au lit
And maybe I can make you beg right
Et peut-être que je peux te faire mendier
She said when I get off it's playtime
Elle a dit que quand je descends, c'est l'heure de jouer
I'll show you where to go on late nights
Je vais te montrer où aller tard le soir
And later I'll give you the bed ride
Et plus tard, je t'emmènerai au lit
Oh baby I'm gon' make you beg right
Oh bébé, je vais te faire supplier, c'est vrai
If a girl has got to go
Si une fille doit partir
And work all day (work all day)
Et je travaille toute la journée (je travaille toute la journée)
I'm gonna do my best to help her find a little time to play
Je vais faire de mon mieux pour l'aider à trouver un peu de temps pour jouer
horus
Horus
She said when I get off it's playtime
Elle a dit que quand je descends, c'est l'heure de jouer
I'll show you where to go on late nights
Je vais te montrer où aller tard le soir
And later I'll give you the bed ride
Et plus tard, je t'emmènerai au lit
And maybe I can make you beg right
Et peut-être que je peux te faire mendier
She said when I get off it's playtime
Elle a dit que quand je descends, c'est l'heure de jouer
I'll show you where to go on late nights
Je vais te montrer où aller tard le soir
And later I'll give you the bed ride
Et plus tard, je t'emmènerai au lit
Oh baby I'm gon' make you beg right
Oh bébé, je vais te faire supplier, c'est vrai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
