Dirt Road Diary كلمات أغنية ترجمة عربية
لوك بريان - يوميات الطريق الترابي
by Luke Bryan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here are the chords for "Dirt Road Diary" as played live by Luke Bryan. I tried to be as
إليكم أوتار "Dirt Road Diary" كما يعزفها Luke Bryan مباشرة. حاولت أن أكون كذلك
accurate as possible. Luke plays it without a capo and in standard tuning.
دقيقة قدر الإمكان. يلعبها Luke بدون كابو وبضبط قياسي.
Intro:
مقدمة:
Me and daddy ride around all day shooting doves off a line in a Chevrolet.
أنا وأبي نتجول طوال اليوم ونطلق النار على الحمام في سيارة شيفروليه.
Old lab would jump out the back and fetch 'em up.
كان المختبر القديم يقفز من الخلف ويجلبهم.
We'd drive for miles and miles and never once hit blacktop or change the dial.
كنا نقود السيارة لأميال وأميال ولم نصطدم بالسقف الأسود أو نغير القرص مرة واحدة.
One little country station was all there was.
كانت هناك محطة ريفية صغيرة واحدة فقط.
Checking gates, fixing fence and roads that's how my story goes.
فحص البوابات وإصلاح السياج والطرق، هكذا تسير قصتي.
Chorus:
جوقة:
If you want to know the real me, just turn the page in my dirt road diary.
إذا كنت تريد أن تعرف حقيقتي، فما عليك إلا أن أقلب الصفحة في يومياتي الخاصة بالطريق الترابي.
It's right there for you to see, every kiss, every beer, every cotton field memory.
إنه هناك لتتمكن من رؤيته، كل قبلة، كل بيرة، كل ذكرى من حقول القطن.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
سيقان تان وبعض أرض ديكسي تسعد، تتجول حول النوافذ في ليلة صيفية.
Em7 D Cadd9 (strum once)
Em7 D Cadd9 (مداعبة الآلة الموسيقية مرة واحدة)
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
لقد كنت هناك، لقد كان أنا. إنه هنا في مذكراتي عن الطريق الترابي.
I remember when I turned sixteen; I got a license and some gasoline.
أتذكر عندما بلغت السادسة عشرة؛ حصلت على رخصة وبعض البنزين.
Ain't a curve or a straight away we didn't fly down.
ليس منحنى أو على الفور لم نطير إلى أسفل.
If wasn't the boys it was me and her by fire in a field or down by the river.
لو لم يكن الأولاد، لكنت أنا وهي بالقرب من النار في حقل أو أسفل النهر.
Every inch of that county was sacred ground.
كان كل شبر من تلك المقاطعة أرضًا مقدسة.
Wish I knew where that old truck was.
أتمنى أن أعرف أين كانت تلك الشاحنة القديمة.
If it could talk it could tell on us.
إذا كان بإمكانه التحدث، فيمكنه أن يخبرنا.
Chorus:
جوقة:
If you want to know the real me, just turn the page in my dirt road diary.
إذا كنت تريد أن تعرف حقيقتي، فما عليك إلا أن أقلب الصفحة في يومياتي الخاصة بالطريق الترابي.
It's right there for you to see, every kiss, every beer, every cotton field memory.
إنه هناك لتتمكن من رؤيته، كل قبلة، كل بيرة، كل ذكرى من حقول القطن.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
سيقان تان وبعض أرض ديكسي تسعد، تتجول حول النوافذ في ليلة صيفية.
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
لقد كنت هناك، لقد كان أنا. إنه هنا في مذكراتي عن الطريق الترابي.
Bridge:
الجسر:
It ain't a book underneath my bed;
إنه ليس كتابًا تحت سريري؛
Just a dusty memory lane in my head.
مجرد ممر ذكريات مغبر في رأسي.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
سيقان تان وبعض أرض ديكسي تسعد، تتجول حول النوافذ في ليلة صيفية.
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
لقد كنت هناك، لقد كان أنا. إنه هنا في مذكراتي عن الطريق الترابي.
Em7 D Cadd9 (strum once)
Em7 D Cadd9 (مداعبة الآلة الموسيقية مرة واحدة)
Just ride around this little town and you'll see how I wrote my dirt road diary.
ما عليك سوى التجول في هذه البلدة الصغيرة وسترى كيف كتبت مذكراتي عن الطريق الترابي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
