Dirt Road Diary Testo Traduzione Italiana
Luke Bryan - Diario di una strada sterrata
by Luke Bryan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here are the chords for "Dirt Road Diary" as played live by Luke Bryan. I tried to be as
Ecco gli accordi di "Dirt Road Diary" suonati dal vivo da Luke Bryan. Ho cercato di essere come
accurate as possible. Luke plays it without a capo and in standard tuning.
quanto più accurato possibile. Luke lo suona senza capotasto e con accordatura standard.
Intro:
Introduzione:
Me and daddy ride around all day shooting doves off a line in a Chevrolet.
Io e papà andiamo in giro tutto il giorno a sparare alle colombe su una Chevrolet.
Old lab would jump out the back and fetch 'em up.
Il vecchio laboratorio salterebbe fuori e li andrebbe a prendere.
We'd drive for miles and miles and never once hit blacktop or change the dial.
Guidavamo per miglia e miglia e non toccavamo mai l'asfalto né cambiavamo quadrante.
One little country station was all there was.
C'era solo una piccola stazione di campagna.
Checking gates, fixing fence and roads that's how my story goes.
Controllare cancelli, riparare recinzioni e strade, ecco come va la mia storia.
Chorus:
Coro:
If you want to know the real me, just turn the page in my dirt road diary.
Se vuoi conoscere la vera me, basta girare la pagina del mio diario sterrato.
It's right there for you to see, every kiss, every beer, every cotton field memory.
È proprio lì perché tu possa vederlo, ogni bacio, ogni birra, ogni ricordo di un campo di cotone.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
Gambe abbronzate e un po' di delizia terrestre Dixie, andando in giro, con i finestrini abbassati in una notte d'estate.
Em7 D Cadd9 (strum once)
Em7 D Cadd9 (strimpellare una volta)
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
Ero lì, quello ero io. È proprio qui nel mio diario della strada sterrata.
I remember when I turned sixteen; I got a license and some gasoline.
Ricordo quando ho compiuto sedici anni; Ho la patente e un po' di benzina.
Ain't a curve or a straight away we didn't fly down.
Non c'è una curva o un rettilineo sul quale non siamo volati giù.
If wasn't the boys it was me and her by fire in a field or down by the river.
Se non fossero stati i ragazzi saremmo stati io e lei accanto al fuoco in un campo o giù al fiume.
Every inch of that county was sacred ground.
Ogni centimetro di quella contea era terreno sacro.
Wish I knew where that old truck was.
Vorrei sapere dov'era quel vecchio camion.
If it could talk it could tell on us.
Se potesse parlare potrebbe rivelarci qualcosa.
Chorus:
Coro:
If you want to know the real me, just turn the page in my dirt road diary.
Se vuoi conoscere la vera me, basta girare la pagina del mio diario sterrato.
It's right there for you to see, every kiss, every beer, every cotton field memory.
È proprio lì perché tu possa vederlo, ogni bacio, ogni birra, ogni ricordo di un campo di cotone.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
Gambe abbronzate e un po' di delizia terrestre Dixie, andando in giro, con i finestrini abbassati in una notte d'estate.
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
Ero lì, quello ero io. È proprio qui nel mio diario della strada sterrata.
Bridge:
Ponte:
It ain't a book underneath my bed;
Non è un libro sotto il mio letto;
Just a dusty memory lane in my head.
Solo un viale di ricordi polverosi nella mia testa.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
Gambe abbronzate e un po' di delizia terrestre Dixie, andando in giro, con i finestrini abbassati in una notte d'estate.
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
Ero lì, quello ero io. È proprio qui nel mio diario della strada sterrata.
Em7 D Cadd9 (strum once)
Em7 D Cadd9 (strimpellare una volta)
Just ride around this little town and you'll see how I wrote my dirt road diary.
Basta fare un giro per questa cittadina e vedrai come ho scritto il mio diario sulla strada sterrata.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
