Dirt Road Diary Versuri Traducere în Română
Luke Bryan - Jurnal de drum de pământ
by Luke Bryan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here are the chords for "Dirt Road Diary" as played live by Luke Bryan. I tried to be as
Iată acordurile pentru „Dirt Road Diary”, interpretată live de Luke Bryan. Am încercat să fiu ca
accurate as possible. Luke plays it without a capo and in standard tuning.
cât mai precisă. Luke îl cântă fără capo și în acord standard.
Intro:
Introducere:
Me and daddy ride around all day shooting doves off a line in a Chevrolet.
Eu și tati ne plimbăm toată ziua împușcând porumbei dintr-o linie într-un Chevrolet.
Old lab would jump out the back and fetch 'em up.
Vechiul laborator sărea pe spate și le aducea.
We'd drive for miles and miles and never once hit blacktop or change the dial.
Conduceam kilometri și mile și nu ne-am lovit nici o dată de blacktop sau nu schimbam cadranul.
One little country station was all there was.
O mică stație de țară era tot ce era.
Checking gates, fixing fence and roads that's how my story goes.
Verificarea porților, repararea gardurilor și a drumurilor, așa mi-a spus povestea.
Chorus:
Refren:
If you want to know the real me, just turn the page in my dirt road diary.
Dacă vrei să cunoști adevăratul eu, doar întoarce pagina în jurnalul meu de drum de pământ.
It's right there for you to see, every kiss, every beer, every cotton field memory.
E chiar acolo ca să vezi, fiecare sărut, fiecare bere, fiecare amintire de câmp de bumbac.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
Picioare bronzate și niște încântări Dixie, călare în jur, ferestrele în jos într-o noapte de vară.
Em7 D Cadd9 (strum once)
Em7 D Cadd9 (strum o dată)
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
Am fost acolo, acela eram eu. Este chiar aici, în jurnalul meu de drum de pământ.
I remember when I turned sixteen; I got a license and some gasoline.
Îmi amintesc când am împlinit șaisprezece ani; Am permis și niște benzină.
Ain't a curve or a straight away we didn't fly down.
Nu este o curbă sau o directă pe care nu am zburat în jos.
If wasn't the boys it was me and her by fire in a field or down by the river.
Dacă nu erau băieți, eram eu și ea la foc pe un câmp sau pe lângă râu.
Every inch of that county was sacred ground.
Fiecare centimetru din acel județ era un teren sacru.
Wish I knew where that old truck was.
Aș fi vrut să știu unde este camionul acela vechi.
If it could talk it could tell on us.
Dacă ar putea vorbi, ar putea spune despre noi.
Chorus:
Refren:
If you want to know the real me, just turn the page in my dirt road diary.
Dacă vrei să cunoști adevăratul eu, doar întoarce pagina în jurnalul meu de drum de pământ.
It's right there for you to see, every kiss, every beer, every cotton field memory.
E chiar acolo ca să vezi, fiecare sărut, fiecare bere, fiecare amintire de câmp de bumbac.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
Picioare bronzate și niște încântări Dixie, călare în jur, ferestrele în jos într-o noapte de vară.
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
Am fost acolo, acela eram eu. Este chiar aici, în jurnalul meu de drum de pământ.
Bridge:
Pod:
It ain't a book underneath my bed;
Nu este o carte sub patul meu;
Just a dusty memory lane in my head.
Doar o bandă de memorie prăfuită în capul meu.
Tan legs and some Dixie land delight, ridin' round, windows down on a summer night.
Picioare bronzate și niște încântări Dixie, călare în jur, ferestrele în jos într-o noapte de vară.
I was there, that was me. Its right here in my dirt road diary.
Am fost acolo, acela eram eu. Este chiar aici, în jurnalul meu de drum de pământ.
Em7 D Cadd9 (strum once)
Em7 D Cadd9 (strum o dată)
Just ride around this little town and you'll see how I wrote my dirt road diary.
Doar plimbă-te prin acest orășel și vei vedea cum mi-am scris jurnalul de drum de pământ.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
