Do I Versuri Traducere în Română

Luke Bryan - Do I

by Luke Bryan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luke Bryan Do I

Do I - Luke Bryan
Eu - Luke Bryan
Email:Christopherk27@yahoo.com
E-mail: Christopherk27@yahoo.com
Almost every tab I have seen on this song sucks so here you go. This is my first
Aproape fiecare filă pe care le-am văzut pe această melodie este nasol, așa că iată. Acesta este primul meu
tab on this site but enjoy..
filă pe acest site, dar bucurați-vă...
The intro is simple. The progression is A F#m E D. That's pretty Much how the
Introducerea este simplă. Progresia este A F#m E D. Cam așa este
whole song goes after as well. Good Luck...
intreaga melodie merge si dupa. Noroc...
You can use the intro throughout the verses just listen to the song to tweak it how ever you like.
Puteți folosi introducerea de-a lungul versurilor, doar ascultați melodia pentru a o modifica oricând doriți.
Verse 1:
Versetul 1:
Baby what are we becoming?
Iubito ce devenim?
It feels just like we're always running.
Se simte ca și cum alergăm mereu.
Rolling through the motions everyday.
Trecând prin mișcări în fiecare zi.
I can lean in to hold you.
Mă pot apleca să te țin în brațe.
Or act like I don't even know you.
Sau comportă-te de parcă nici nu te cunosc.
Seems like you could care less either way.
Se pare că ți-ar putea păsa mai puțin oricum.
What happened to that girl I used to know?
Ce s-a întâmplat cu fata aceea pe care o cunoșteam?
I just want us back to the way we were before.
Vreau doar să ne întoarcem la felul în care eram înainte.
Do I turn you on at all when I kiss you baby?
Te aprind deloc când te sărut, iubito?
Does the sight of me wanting you drive you crazy?
Vă înnebunește faptul că vă vreau?
Do I have your love, am I'm still enough?
Am dragostea ta, mai sunt suficient?
Tell me don't I or tell me do I baby.
Spune-mi nu sau spune-mi nu, iubito.
Give you everything that you ever wanted?
Îți dau tot ce ți-ai dorit vreodată?
Would you rather just turn away and leave me lonely?
Ai prefera să te întorci și să mă lași singur?
Do I just need to give up and get on with my life?
Trebuie doar să renunț și să-mi continui viața?
Baby, do I?
Iubito, da?
Verse 2:
Versetul 2:
Remember when we didn't have nothing?
Îți amintești când nu aveam nimic?
But a perfect simple kind of loving.
Dar un tip de iubire perfect simplu.
Baby those sure were the days.
Iubito, sigur că acelea erau zilele.
There was a time our love ran wild and free.
A fost o vreme iubirea noastră a fugit sălbatic și liber.
Now I'm second guessing everything thing I see.
Acum ghicesc tot ceea ce văd.
Do I turn you on at all when I kiss you baby?
Te aprind deloc când te sărut, iubito?
Does the sight of me wanting you drive you crazy?
Vă înnebunește faptul că vă vreau?
Do I have your love, am I'm still enough?
Am dragostea ta, mai sunt suficient?
Tell me don't I or tell me do I baby.
Spune-mi nu sau spune-mi nu, iubito.
Give you everything that you ever wanted?
Îți dau tot ce ți-ai dorit vreodată?
Would you rather just turn away and leave me lonely?
Ai prefera să te întorci și să mă lași singur?
Do I just need to give up and get on with my life?
Trebuie doar să renunț și să-mi continui viața?
Baby, do I?
Iubito, da?
Bridge:
Pod:
Still give you what you need?
Îți mai dai tot ce ai nevoie?
Still take your breath away?
Îți mai tai respirația?
Light up the spark way down deep, baby do I?
Aprinde scânteia în adâncime, iubito?
Do I turn you on at all when I kiss you baby?
Te aprind deloc când te sărut, iubito?
Does the sight of me wanting you drive you crazy?
Vă înnebunește faptul că vă vreau?
Do I have your love, am I'm still enough?
Am dragostea ta, mai sunt suficient?
Tell me don't I or tell me do I baby?
Spune-mi nu sau spune-mi, dragă?
Give you everything that you ever wanted?
Îți dau tot ce ți-ai dorit vreodată?
Would you rather just turn away and leave me lonely?
Ai prefera să te întorci și să mă lași singur?
Or do I just need to give up and get on with my life?
Sau trebuie doar să renunț și să-mi continui viața?
Tell me baby do I get one more try?
Spune-mi, iubito, mai am o încercare?
Do I, baby do I?
Da, iubito, da?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.