Harvest Time Paroles Traduction Française

Luke Bryan - Temps de récolte

by Luke Bryan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luke Bryan Harvest Time

Harvest Time - Luke Bryan
Temps de récolte - Luke Bryan
(Intro) G D Am C G D Am
(Intro) G D Am C G D Am
There's peanut dust and corn husks driftin' through the air tonight
Il y a de la poussière de cacahuète et des coques de maïs qui dérivent dans l'air ce soir
The marchin' band's warmin' up under the football lights
La fanfare s'échauffe sous les lumières du football
There's tractor-trailers backed up down by the elevator
Il y a des semi-remorques reculés près de l'ascenseur
Train track grain car will roll in later
Le wagon à céréales de la voie ferrée arrivera plus tard
Get filled up and head on out in the world
Faites le plein et partez à la découverte du monde
(Chorus)
(Refrain)
It's harvest time in this little town
C'est le temps des récoltes dans cette petite ville
Time to bring it on in, pay the loans down
Il est temps de le faire, de rembourser les prêts
Fill our diesel tank up, and make another round
Remplissez notre réservoir de diesel et faites un autre tour
There's a big red moon comin' up in the sky
Il y a une grosse lune rouge qui se lève dans le ciel
Combine's cuttin' in a staggered line
Combinez les coupes en quinconce
The only time of year we miss the church bells chime
La seule période de l'année où le carillon des cloches de l'église nous manque
It's harvest time
C'est le temps des récoltes
There's a thermos and a water jug rollin' around in the cab
Il y a un thermos et une cruche d'eau qui roulent dans le taxi
A set of socket wrenches wrapped up in a greasy red rag
Un jeu de clés à douille enveloppées dans un chiffon rouge gras
Bobby's mother pulls in the field bringin' us supper
La mère de Bobby arrive sur le terrain et nous apporte le dîner.
We grab a bite and make sure to hug her
Nous prenons une bouchée et veillons à la serrer dans nos bras
Saddle back up and let the big wheels roll
Remontez votre selle et laissez les grandes roues rouler
(Chorus)
(Refrain)
It's harvest time in this little town
C'est le temps des récoltes dans cette petite ville
Time to bring it on in, pay the loans down
Il est temps de le faire, de rembourser les prêts
Fill our diesel tank up, and make another round
Remplissez notre réservoir de diesel et faites un autre tour
There's a big red moon comin' up in the sky
Il y a une grosse lune rouge qui se lève dans le ciel
Combine's cuttin' in a staggered line
Combinez les coupes en quinconce
The only time of year we miss the church bells chime
La seule période de l'année où le carillon des cloches de l'église nous manque
It's harvest time
C'est le temps des récoltes
At a quarter 'til 2 I kick off my boots in the laundry room
À 14 heures moins le quart, j'enlève mes bottes dans la buanderie
We'll start it all over tomorrow at noon
On recommencera demain midi
'Til it's all done until we're all done
Jusqu'à ce que tout soit fini jusqu'à ce que nous ayons tous fini
(Chorus)
(Refrain)
It's harvest time in this little town
C'est le temps des récoltes dans cette petite ville
Time to bring it on in, pay the loans down
Il est temps de le faire, de rembourser les prêts
Fill our diesel tank up, and make another round
Remplissez notre réservoir de diesel et faites un autre tour
There's a big red moon comin' up in the sky
Il y a une grosse lune rouge qui se lève dans le ciel
Combine's cuttin' in a staggered line
Combinez les coupes en quinconce
The only time of year we miss the church bells chime
La seule période de l'année où le carillon des cloches de l'église nous manque
It's harvest time
C'est le temps des récoltes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.