Just Over Letras Tradução em Português
Luke Bryan - pouco mais
by Luke Bryan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She called and said she wanted to see me
Ela ligou e disse que queria me ver
I say, "Yeah, that's fine, baby, drop on by"
Eu digo: "Sim, tudo bem, querido, passe por aqui"
I figured I could make it better
Achei que poderia melhorar
Just like every other time we had this fight
Assim como todas as outras vezes que tivemos essa briga
Of all the kind of over it could've been
De todo o tipo de fim que poderia ter sido
I never would've bet on this
Eu nunca teria apostado nisso
horus
Hórus
I was thinking she would come over, stay over
Eu estava pensando que ela viria, ficaria
Wake up hungover, still head over heels for me
Acorde de ressaca, ainda de ponta-cabeça por mim
Thought it was something we could talk over
Pensei que era algo sobre o qual poderíamos conversar
Drink over, then it would be over
Beba mais, então tudo acabaria
Back to how it used to be
De volta a como costumava ser
No, but it's the kind where the sheets get colder
Não, mas é do tipo que os lençóis ficam mais frios
And she don't need no shoulder to cry on
E ela não precisa de ombro para chorar
She's gone, she ain't pulling over
Ela se foi, ela não está parando
It's just over
Acabou
When she left the kitchen, she left no questions
Quando ela saiu da cozinha, ela não deixou perguntas
I said where in the world did I go wrong?
Eu disse onde no mundo eu errei?
And it don't matter where she's headed
E não importa para onde ela está indo
She's gone, gone, gone
Ela se foi, foi, foi
horus
Hórus
I was thinking she would come over, stay over
Eu estava pensando que ela viria, ficaria
Wake up hungover, still head over heels for me
Acorde de ressaca, ainda de ponta-cabeça por mim
Thought it was something we could talk over
Pensei que era algo sobre o qual poderíamos conversar
Drink over, then it would be over
Beba mais, então tudo acabaria
Back to how it used to be
De volta a como costumava ser
No, but it's the kind where the sheets get colder
Não, mas é do tipo que os lençóis ficam mais frios
And she don't need no shoulder to cry on
E ela não precisa de ombro para chorar
She's gone, she ain't pulling over
Ela se foi, ela não está parando
It's just over
Acabou
ridge
cume
Like the page, she's turning over
Curta a página, ela está virando
Like the light, she's starting over
Como a luz, ela está começando de novo
Without me
Sem mim
horus
Hórus
I was thinking she would come over, stay over
Eu estava pensando que ela viria, ficaria
Wake up hungover, still head over heels for me
Acorde de ressaca, ainda de ponta-cabeça por mim
Thought it was something we could talk over
Pensei que era algo sobre o qual poderíamos conversar
Drink over, then it would be over
Beba mais, então tudo acabaria
Back to how it used to be
De volta a como costumava ser
No, but it's the kind where the sheets get colder
Não, mas é do tipo que os lençóis ficam mais frios
And she don't need no shoulder to cry on
E ela não precisa de ombro para chorar
She's gone, she ain't pulling over
Ela se foi, ela não está parando
It's just over
Acabou
It's just over
Acabou
Yeah it's just over
Sim, acabou
It's just over
Acabou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.