Scarecrows Paroles Traduction Française
Luke Bryan - Les épouvantails
by Luke Bryan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We didn't have no downtown strip
Nous n'avions pas de centre-ville
We'd all pile in and take a 2 mile trip
Nous nous rassemblerions tous et ferions un voyage de 2 miles
To where the road runs out
Là où la route aboutit
Sit there and sip on whatever anybody's older brother could get
Asseyez-vous là et sirotez tout ce que le frère aîné de n'importe qui pourrait avoir
Where we worked in the dirt and fell in love
Où nous avons travaillé dans la terre et sommes tombés amoureux
Got my heart broke, broke down my truck
J'ai le cœur brisé, j'ai cassé mon camion
Trying to spin out, show off in that mud too many times
J'essaie de filer, de m'exhiber dans cette boue trop de fois
Pre-horus
Pré-horus
So much has changed
Tant de choses ont changé
But then again, it ain't
Mais là encore, ce n'est pas le cas
horus
Horus
Just like the scarecrows, even when the wind blows
Comme les épouvantails, même quand le vent souffle
We keep our boots and our roots in these cornrows
On garde nos bottes et nos racines dans ces cornrows
Where we threw down and we passed it around every Friday night
Où nous l'avons jeté et nous l'avons fait circuler tous les vendredis soirs
Just some old plowboys pretending we're cowboys
Juste quelques vieux laboureurs prétendant que nous sommes des cowboys
We came from nothing, oh, but look at us now, boys
Nous sommes partis de rien, oh, mais regardez-nous maintenant, les garçons
Even when we leave here, we'll always be here, wherever we go
Même quand nous partons d'ici, nous serons toujours là, où que nous allions
Just like the scarecrows
Tout comme les épouvantails
I don't get back near enough and just like these fields
Je ne m'approche pas assez et j'aime ces champs
Yeah, we all grow up
Ouais, nous grandissons tous
And it takes a little more than a paper cup to get dizzy
Et il faut un peu plus qu'un gobelet en papier pour avoir le vertige
This hundred acre stretch is buried in my bones
Cette étendue de cent acres est enfouie dans mes os
Don't matter how long that I've been gone
Peu importe depuis combien de temps je suis parti
I can be anywhere and some song comes on
Je peux être n'importe où et une chanson arrive
And it's like I never left home
Et c'est comme si je n'avais jamais quitté la maison
horus
Horus
Just like the scarecrows, even when the wind blows
Comme les épouvantails, même quand le vent souffle
We keep our boots and our roots in these cornrows
On garde nos bottes et nos racines dans ces cornrows
Where we threw down and we passed it around every Friday night
Où nous l'avons jeté et nous l'avons fait circuler tous les vendredis soirs
Just some old plowboys pretending we're cowboys
Juste quelques vieux laboureurs prétendant que nous sommes des cowboys
We came from nothing, oh, but look at us now, boys
Nous sommes partis de rien, oh, mais regardez-nous maintenant, les garçons
Even when we leave here, we'll always be here, wherever we go
Même quand nous partons d'ici, nous serons toujours là, où que nous allions
Just like the scarecrows
Tout comme les épouvantails
Pre-horus
Pré-horus
So much has changed
Tant de choses ont changé
But then again, it ain't
Mais là encore, ce n'est pas le cas
horus
Horus
Just like the scarecrows, even when the wind blows
Comme les épouvantails, même quand le vent souffle
We keep our boots and our roots in these cornrows
On garde nos bottes et nos racines dans ces cornrows
Where we threw down and we passed it around every Friday night
Où nous l'avons jeté et nous l'avons fait circuler tous les vendredis soirs
Just some old plowboys pretending we're cowboys
Juste quelques vieux laboureurs prétendant que nous sommes des cowboys
We came from nothing, oh, but look at us now, boys
Nous sommes partis de rien, oh, mais regardez-nous maintenant, les garçons
Even when we leave here, we'll always be here, wherever we go
Même quand nous partons d'ici, nous serons toujours là, où que nous allions
Just like the scarecrows
Tout comme les épouvantails
Just like the scarecrows
Tout comme les épouvantails
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
