La Sentinelle Testo Traduzione Italiana

Luca - La sentinella

by Luke

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Luke La Sentinelle

J'ai vendu ma misere pour une voix de soumission
Ho venduto la mia miseria per una voce di sottomissione
Au fond de moi la sentinelle
Nel profondo di me la sentinella
Pouvait briller sans exeption
Potrebbe brillare senza eccezioni
Et les sourires etaient les memes
E i sorrisi erano gli stessi
A-t-on le cri du coeur, la verite ou la raison
Abbiamo il grido del cuore, la verità o la ragione
Vous n'entendez donc que la bete
Quindi senti solo la bestia
Et ses reponses a vos questions
E le sue risposte alle tue domande
horus
horus
Est-ce que la fievre
Fa la febbre
Est un delit d'opinion?
È un reato di opinione?
Est-ce que ma peine
Sarà il mio dolore
Etait un vote de sanction?
È stato un voto sanzionatorio?
Et la sentinelle
E la sentinella
Qui trouve reponse a mes questions
Chi trova le risposte alle mie domande
Serait-ce la bete?
Potrebbe essere la bestia?
Serait-ce la bete?
Potrebbe essere la bestia?
Em (ou debut du riff)
Em (o inizio del riff)
Ou bien l'oppression?
O oppressione?
Riff :
Riff:
Mon cri sert de silence, aux fossoyeurs de la compassion
Il mio grido serve da silenzio ai becchini della compassione
Aux mijaurees de la suffisance
Ai mijaurees della sufficienza
Aux incendiaires de l'unisson
Ai piromani dell'unisono
Quand un sourire decede
Quando un sorriso muore
D'avoir trop souri a l'opinion
Per aver sorriso troppo all'opinione pubblica
A cette soupape, cette sainte-atele
A questa valvola, a questa sacra officina
J'aurais pu encore dire non
Avrei potuto ancora dire di no
horus
horus
Est-ce que la fievre
Fa la febbre
Est un delit d'opinion?
È un reato di opinione?
Est-ce que ma peine
Sarà il mio dolore
Etait un vote de sanction?
È stato un voto sanzionatorio?
Et la sentinelle
E la sentinella
Qui trouve reponse a mes questions
Chi trova le risposte alle mie domande
Serait-ce la bete?
Potrebbe essere la bestia?
Serait-ce la bete?
Potrebbe essere la bestia?
Em (ou debut du riff)
Em (o inizio del riff)
Ou bien l'oppression?
O oppressione?
Riff :
Riff:
ridge
cresta
Ravale donc ta rengaine
Quindi ingoia il tuo ritornello
Ravale donc tes sanglots
Quindi ingoia i singhiozzi
De l'amour ou de la haine
Amore o odio
Qui donc aura bon dos
Chi avrà una buona schiena
J'ai eu ce cri de guerre, pas en faux frere mais en sans-nom
Ho lanciato questo grido di guerra, non come un falso fratello ma come un fratello senza nome
Je donne ma main a l'enfer
Do la mano all'inferno
Sous vos crachats ma reddition
Sotto il tuo sputo la mia resa
horus
horus
Est-ce que la fievre
Fa la febbre
Est un delit d'opinion?
È un reato di opinione?
Est-ce que ma peine
Sarà il mio dolore
Etait un vote de sanction?
È stato un voto sanzionatorio?
Et la sentinelle
E la sentinella
Qui trouve reponse a mes questions
Chi trova le risposte alle mie domande
Serait-ce la bete?
Potrebbe essere la bestia?
Serait-ce la bete?
Potrebbe essere la bestia?
Em (ou debut du riff)
Em (o inizio del riff)
Ou bien l'oppression?
O oppressione?
Riff :
Riff:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.