La Sentinelle Текст Песни Перевод на Русский
Люк - Страж
by Luke
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
J'ai vendu ma misere pour une voix de soumission
Я продал свои страдания за голос подчинения
Au fond de moi la sentinelle
Глубоко внутри меня страж
Pouvait briller sans exeption
Мог бы сиять без исключения
Et les sourires etaient les memes
И улыбки были такими же
A-t-on le cri du coeur, la verite ou la raison
Есть ли у нас крик сердца, правда или разум?
Vous n'entendez donc que la bete
Итак, вы слышите только зверя
Et ses reponses a vos questions
И его ответы на ваши вопросы
horus
Гор
Est-ce que la fievre
Лихорадка
Est un delit d'opinion?
Это преступление мнения?
Est-ce que ma peine
Будет ли моя боль
Etait un vote de sanction?
Было ли это голосование по санкциям?
Et la sentinelle
И страж
Qui trouve reponse a mes questions
Кто находит ответы на мои вопросы
Serait-ce la bete?
Может ли это быть зверь?
Serait-ce la bete?
Может ли это быть зверь?
Em (ou debut du riff)
Em (или начало риффа)
Ou bien l'oppression?
Или угнетение?
Riff :
Рифф:
Mon cri sert de silence, aux fossoyeurs de la compassion
Мой крик служит молчанием могильщикам сострадания.
Aux mijaurees de la suffisance
К миджауре достаточности
Aux incendiaires de l'unisson
Поджигателям унисона
Quand un sourire decede
Когда улыбка умирает
D'avoir trop souri a l'opinion
За то, что слишком много улыбался общественному мнению
A cette soupape, cette sainte-atele
У этого клапана, в этой святой мастерской
J'aurais pu encore dire non
Я все еще мог сказать нет
horus
Гор
Est-ce que la fievre
Лихорадка
Est un delit d'opinion?
Это преступление мнения?
Est-ce que ma peine
Будет ли моя боль
Etait un vote de sanction?
Было ли это голосование по санкциям?
Et la sentinelle
И страж
Qui trouve reponse a mes questions
Кто находит ответы на мои вопросы
Serait-ce la bete?
Может ли это быть зверь?
Serait-ce la bete?
Может ли это быть зверь?
Em (ou debut du riff)
Em (или начало риффа)
Ou bien l'oppression?
Или угнетение?
Riff :
Рифф:
ridge
хребет
Ravale donc ta rengaine
Так проглоти свой рефрен
Ravale donc tes sanglots
Так что проглоти свои рыдания
De l'amour ou de la haine
Любовь или ненависть
Qui donc aura bon dos
У кого будет хорошая спина
J'ai eu ce cri de guerre, pas en faux frere mais en sans-nom
У меня был этот боевой клич не как у фальшивого брата, а как у безымянного.
Je donne ma main a l'enfer
Я отдаю руку аду
Sous vos crachats ma reddition
Под твоим плевком моя капитуляция
horus
Гор
Est-ce que la fievre
Лихорадка
Est un delit d'opinion?
Это преступление мнения?
Est-ce que ma peine
Будет ли моя боль
Etait un vote de sanction?
Было ли это голосование по санкциям?
Et la sentinelle
И страж
Qui trouve reponse a mes questions
Кто находит ответы на мои вопросы
Serait-ce la bete?
Может ли это быть зверь?
Serait-ce la bete?
Может ли это быть зверь?
Em (ou debut du riff)
Em (или начало риффа)
Ou bien l'oppression?
Или угнетение?
Riff :
Рифф:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
