Om te kan Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Przypadkowe - móc

by Lukraaketaar

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lukraaketaar Om te kan

Intro: Cadd9, D, G, Em7 x2
Wprowadzenie: Cadd9, D, G, Em7 x2
Goeiemre
Dobry wieczór
en die dwelms skree nog "fopgenade"
a narkotyki wciąż krzyczą „fałszywa łaska”
Hierdie snare
Te sznurki
resoneer my gedagtes nie meer
moje myśli już nie rezonują
En net die wysheid wat in my vries
I tylko mądrość, która we mnie zamarza
'n Skare sonder monde, net geheueverlies
Tłum bez ust, tylko amnezja
Ladaa (laa)
Łada (laa)
Lada-doedaa
Ładnie
Ladaa
Szuflada
Ladadoedaa (hoeha-hoehoeha-hoehaa)
Ladadoedaa (hooha-hoohooha-hoohaa)
Niks soos om aan haar nek te ruik
Nie ma to jak zapach jej szyi
En vir 'n oomblik jou en alles om jou se bestaan te vergeet en vry wees
I na chwilę ty i wszystko zapomnieć o swoim istnieniu i być wolnym
Die onafwendbare vrees, vry (vry) wees
Nieunikniony strach, być wolnym (wolnym).
Sonder mislukte idees, vry wees te kan
Bez nieudanych pomysłów, aby być wolnym
Obsene strewe na waarheid en liefde en waarheen gaan jy
Obsceniczna pogoń za prawdą i miłością i dokąd zmierzasz
waarheen gaan jy
dokąd idziesz?
Obsene strewe na waarheid en liefde en
Nieprzyzwoite dążenie do prawdy i miłości oraz
Waarheen gaan jy in die oggende?
Gdzie chodzisz rano?
En die dwelms fungeer jou are
A leki działają na twoje tętnice
Die stilte sluk hard aan die niksheid, die niksheid
Cisza z trudem połyka nicość, nicość
Wat geraas uitdeel, maar meestal verstik aan die bitter pil van 'n vol bar
Który wydaje hałas, ale najczęściej dławi się gorzką pigułką pełnego batonika
Obsene strewe na waarheid en liefde en waarheen gaan jy
Obsceniczna pogoń za prawdą i miłością i dokąd zmierzasz
waarheen gaan jy
dokąd idziesz?
Obsene strewe na waarheid en liefde en
Nieprzyzwoite dążenie do prawdy i miłości oraz
Waarheen gaan jy volgende?
Gdzie idziesz dalej?
Met die wysheid wat in my vries
Z mądrością, która we mnie zamarza
Skare sonder monde, net geheueverlies
Tłum bez ust, tylko amnezja
Maar daar's niks soos om aan haar nek te ruik
Ale nie ma nic lepszego niż zapach jej szyi
En vir 'n oomblik jou en alles om jou se bestaan te vergeet en vry wees
I na chwilę ty i wszystko zapomnieć o swoim istnieniu i być wolnym
Die onaf-wendbare vrees, vry (vry) wees
Nieunikniony strach, być wolnym (wolnym).
Sonder mis-lukte idees, vry (vry) wees
Bez nieudanych pomysłów, bądź wolny (wolny).
Niks soos om aan haar nek te ruik
Nie ma to jak zapach jej szyi
En vir 'n oomblik jou en alles om jou se bestaan te vergeet
I na chwilę ty i wszystko, by zapomnieć o swoim istnieniu
http://www.musicians.co.za/Musicians/Bands/Lukraaketaar/Default.html
http://www.musicians.co.za/Musicians/Bands/Lukraaketaar/Default.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.