Battle Scars Testo Traduzione Italiana
Lupe Fiasco - Cicatrici di battaglia
by Lupe Fiasco
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Jesper Sloth
Di Jesper Sloth
Just Pick through these through the whole song:
Scegli semplicemente questi attraverso l'intera canzone:
The wound heals but it never does
La ferita guarisce ma non lo fa mai
That's cause you're at war with love
È perché sei in guerra con l'amore
You're at war with love, yeah
Sei in guerra con l'amore, sì
These battle scars, don't look like they're fading
Queste cicatrici di battaglia non sembrano sbiadire
Don't look like they're ever going away
Non sembra che se ne andranno mai
They ain't never gonna change
Non cambieranno mai
These battle
Queste battaglia
Never let a wound ruin me
Non lasciare mai che una ferita mi rovini
But I feel like ruin's wooing me
Ma sento che la rovina mi corteggia
Arrow holes that never close from cupid on a shooting spree
Fori di freccia che non si chiudono mai da Cupido in preda a una sparatoria
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
Mi sento stupido perché so che non siamo io e te
But when you're trying to beat the odds up
Ma quando stai cercando di battere le probabilità
Been trying to keep your nods up and you know that you should know
Ho cercato di mantenere il tuo cenno di assenso e sai che dovresti saperlo
And let her go but the fear of the unknown
E lasciala andare, ma la paura dell'ignoto
Holding another lover strong sends you back into the zone
Tenere forte un altro amante ti riporta nella zona
With no Tom Hanks to bring you home
Senza Tom Hanks che ti riporti a casa
A lover not a fighter on the frontline with a poem
Un amante non un combattente in prima linea con una poesia
Trying to write yourself a rifle
Sto cercando di scriverti un fucile
Maybe sharpen up a song
Magari affinare una canzone
To fight the tanks and drones of you being alone
Per combattere i carri armati e i droni della tua solitudine
I wish I never looked, I wish I never touched
Vorrei non aver mai guardato, vorrei non aver mai toccato
I wish that I could stop loving you so much
Vorrei poter smettere di amarti così tanto
Cause I'm the only one that's trying to keep us together
Perché sono l'unico che cerca di tenerci insieme
When all of the signs say that I should forget her
Quando tutti i segnali dicono che dovrei dimenticarla
I wish you weren't the best, the best I ever had
Vorrei che tu non fossi il migliore, il migliore che abbia mai avuto
I wish that the good outweighed the bad
Vorrei che il bene superasse il male
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Perché non sarà mai finita finché non mi dirai che è finita
These battle scars, don't look like they're fading
Queste cicatrici di battaglia non sembrano sbiadire
Don't look like they're ever going away
Non sembra che se ne andranno mai
They ain't never gonna change
Non cambieranno mai
These battle
Queste battaglia
(And just leave then)
(E poi vai via)
You shouldn't have but you said it
Non avresti dovuto ma l'hai detto
(And I hope you never come back)
(E spero che non tornerai mai più)
It shouldn't have happened but you let it
Non sarebbe dovuto succedere ma l'hai lasciato fare
Now you're down on the ground screaming medic
Adesso sei a terra e gridi, dottore
The only thing that comes is the post-traumatic stresses
L'unica cosa che arriva è lo stress post-traumatico
Shields, body armors and vests
Scudi, armature e giubbotti antiproiettile
Don't properly work, that's why you're in a locker full of hurt
Non funziona bene, ecco perché sei in un armadietto pieno di dolore
The enemy within and all the fires from your friends
Il nemico interiore e tutti i fuochi dei tuoi amici
The best medicine is to probably just let her win
La migliore medicina probabilmente è lasciarla vincere
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Vorrei non poter sentire, vorrei non poter amare
I wish that I could stop cause it hurts so much
Vorrei poter smettere perché fa così male
And I'm the only one that's trying to keep us together
E io sono l'unico che cerca di tenerci insieme
When all of the signs say that I should forget her
Quando tutti i segnali dicono che dovrei dimenticarla
I wish you weren't the best, the best I ever had
Vorrei che tu non fossi il migliore, il migliore che abbia mai avuto
I wish that the good outweighed the bad
Vorrei che il bene superasse il male
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Perché non sarà mai finita finché non mi dirai che è finita
These battle scars, don't look like they're fading
Queste cicatrici di battaglia non sembrano sbiadire
Don't look like they're ever going away
Non sembra che se ne andranno mai
They ain't never gonna change
Non cambieranno mai
These battle
Queste battaglia
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Vorrei non poter sentire, vorrei non poter amare
I wish that I could stop cause it hurts so much
Vorrei poter smettere perché fa così male
And I'm the only one that's trying to keep us together
E io sono l'unico che cerca di tenerci insieme
When all of the signs say that I should forget her
Quando tutti i segnali dicono che dovrei dimenticarla
I wish you weren't the best, the best I ever had
Vorrei che tu non fossi il migliore, il migliore che abbia mai avuto
I wish that the good outweighed the bad
Vorrei che il bene superasse il male
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Perché non sarà mai finita finché non mi dirai che è finita
Cause you've set me on fire
Perché mi hai dato fuoco
I've never felt so alive, yeah
Non mi sono mai sentito così vivo, sì
Hoping wounds heal, but it never does
Sperando che le ferite guariscano, ma non succede mai
That's because you're at war with love
Questo perché sei in guerra con l'amore
And I'm at the point of breaking
E sono sul punto di crollare
And it's impossible to shake it
Ed è impossibile scuoterlo
See, you hoped the wound heals, but it never does
Vedi, speravi che la ferita guarisse, ma non è mai così
That's cause you're at war with love
È perché sei in guerra con l'amore
Hope it heals, but it never does
Spero che guarisca, ma non succede mai
That's cause you're at war with love!
Ecco perché sei in guerra con l'amore!
These battle scars, don't look like they're fading
Queste cicatrici di battaglia non sembrano sbiadire
Don't look like they're ever going away
Non sembra che se ne andranno mai
They ain't never gonna change
Non cambieranno mai
These battle
Queste battaglia
These battle scars, don't look like they're fading
Queste cicatrici di battaglia non sembrano sbiadire
Don't look like they're ever going away
Non sembra che se ne andranno mai
They ain't never gonna change
Non cambieranno mai
These battle
Queste battaglia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
