Battle Scars Songtekst Nederlandse Vertaling

Lupe Fiasco - Strijdlittekens

by Lupe Fiasco

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lupe Fiasco Battle Scars

By Jesper Sloth
Door Jesper Sloth
Just Pick through these through the whole song:
Kies deze gewoon door het hele nummer:
The wound heals but it never does
De wond geneest, maar dat gebeurt nooit
That's cause you're at war with love
Dat komt omdat je in oorlog bent met de liefde
You're at war with love, yeah
Je bent in oorlog met de liefde, ja
These battle scars, don't look like they're fading
Deze gevechtslittekens zien er niet uit alsof ze vervagen
Don't look like they're ever going away
Het ziet er niet naar uit dat ze ooit weggaan
They ain't never gonna change
Ze zullen nooit veranderen
These battle
Deze strijd
Never let a wound ruin me
Laat een wond mij nooit ruïneren
But I feel like ruin's wooing me
Maar ik heb het gevoel dat de ruïne mij het hof maakt
Arrow holes that never close from cupid on a shooting spree
Pijlgaten die nooit sluiten voor Cupido tijdens een schietpartij
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
Ik voel me stom omdat ik weet dat het niet jij en ik zijn
But when you're trying to beat the odds up
Maar als je probeert de kansen te verslaan
Been trying to keep your nods up and you know that you should know
Ik heb geprobeerd je hoofd omhoog te houden en je weet dat je het moet weten
And let her go but the fear of the unknown
En laat haar gaan, maar de angst voor het onbekende
Holding another lover strong sends you back into the zone
Als je een andere geliefde sterk houdt, word je terug de zone in gestuurd
With no Tom Hanks to bring you home
Zonder Tom Hanks die je naar huis brengt
A lover not a fighter on the frontline with a poem
Een minnaar, geen vechter aan de frontlinie met een gedicht
Trying to write yourself a rifle
Ik probeer mezelf een geweer te schrijven
Maybe sharpen up a song
Misschien een liedje aanscherpen
To fight the tanks and drones of you being alone
Om de tanks en drones te bevechten terwijl je alleen bent
I wish I never looked, I wish I never touched
Ik wou dat ik nooit had gekeken, ik wou dat ik nooit had aangeraakt
I wish that I could stop loving you so much
Ik wou dat ik kon stoppen zoveel van je te houden
Cause I'm the only one that's trying to keep us together
Omdat ik de enige ben die ons bij elkaar probeert te houden
When all of the signs say that I should forget her
Als alle tekenen zeggen dat ik haar moet vergeten
I wish you weren't the best, the best I ever had
Ik wou dat je niet de beste was, de beste die ik ooit heb gehad
I wish that the good outweighed the bad
Ik zou willen dat het goede het slechte overwoog
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Want het zal nooit voorbij zijn, totdat jij mij vertelt dat het voorbij is
These battle scars, don't look like they're fading
Deze gevechtslittekens zien er niet uit alsof ze vervagen
Don't look like they're ever going away
Het ziet er niet naar uit dat ze ooit weggaan
They ain't never gonna change
Ze zullen nooit veranderen
These battle
Deze strijd
(And just leave then)
(En ga dan gewoon weg)
You shouldn't have but you said it
Dat had je niet moeten doen, maar je zei het
(And I hope you never come back)
(En ik hoop dat je nooit meer terugkomt)
It shouldn't have happened but you let it
Het had niet mogen gebeuren, maar je liet het toe
Now you're down on the ground screaming medic
Nu lig je op de grond en roep je dokter
The only thing that comes is the post-traumatic stresses
Het enige dat komt zijn de posttraumatische stress
Shields, body armors and vests
Schilden, kogelvrije vesten en vesten
Don't properly work, that's why you're in a locker full of hurt
Niet goed werken, daarom zit je in een kluisje vol pijn
The enemy within and all the fires from your friends
De vijand binnenin en al het vuur van je vrienden
The best medicine is to probably just let her win
Het beste medicijn is om haar waarschijnlijk gewoon te laten winnen
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Ik wou dat ik niet kon voelen, ik wou dat ik niet kon liefhebben
I wish that I could stop cause it hurts so much
Ik wou dat ik kon stoppen, want het doet zoveel pijn
And I'm the only one that's trying to keep us together
En ik ben de enige die ons bij elkaar probeert te houden
When all of the signs say that I should forget her
Als alle tekenen zeggen dat ik haar moet vergeten
I wish you weren't the best, the best I ever had
Ik wou dat je niet de beste was, de beste die ik ooit heb gehad
I wish that the good outweighed the bad
Ik zou willen dat het goede het slechte overwoog
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Want het zal nooit voorbij zijn, totdat jij mij vertelt dat het voorbij is
These battle scars, don't look like they're fading
Deze gevechtslittekens zien er niet uit alsof ze vervagen
Don't look like they're ever going away
Het ziet er niet naar uit dat ze ooit weggaan
They ain't never gonna change
Ze zullen nooit veranderen
These battle
Deze strijd
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Ik wou dat ik niet kon voelen, ik wou dat ik niet kon liefhebben
I wish that I could stop cause it hurts so much
Ik wou dat ik kon stoppen, want het doet zoveel pijn
And I'm the only one that's trying to keep us together
En ik ben de enige die ons bij elkaar probeert te houden
When all of the signs say that I should forget her
Als alle tekenen zeggen dat ik haar moet vergeten
I wish you weren't the best, the best I ever had
Ik wou dat je niet de beste was, de beste die ik ooit heb gehad
I wish that the good outweighed the bad
Ik zou willen dat het goede het slechte overwoog
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Want het zal nooit voorbij zijn, totdat jij mij vertelt dat het voorbij is
Cause you've set me on fire
Omdat je mij in brand hebt gestoken
I've never felt so alive, yeah
Ik heb me nog nooit zo levend gevoeld, ja
Hoping wounds heal, but it never does
Hopen dat wonden genezen, maar dat gebeurt nooit
That's because you're at war with love
Dat komt omdat je in oorlog bent met de liefde
And I'm at the point of breaking
En ik sta op het punt van breken
And it's impossible to shake it
En het is onmogelijk om het te schudden
See, you hoped the wound heals, but it never does
Kijk, je hoopte dat de wond zou genezen, maar dat gebeurt nooit
That's cause you're at war with love
Dat komt omdat je in oorlog bent met de liefde
Hope it heals, but it never does
Ik hoop dat het geneest, maar dat gebeurt nooit
That's cause you're at war with love!
Dat komt omdat je in oorlog bent met de liefde!
These battle scars, don't look like they're fading
Deze gevechtslittekens zien er niet uit alsof ze vervagen
Don't look like they're ever going away
Het ziet er niet naar uit dat ze ooit weggaan
They ain't never gonna change
Ze zullen nooit veranderen
These battle
Deze strijd
These battle scars, don't look like they're fading
Deze gevechtslittekens zien er niet uit alsof ze vervagen
Don't look like they're ever going away
Het ziet er niet naar uit dat ze ooit weggaan
They ain't never gonna change
Ze zullen nooit veranderen
These battle
Deze strijd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.