Fifteen Paroles Traduction Française

Lustre - Quinze

by Lustre

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lustre Fifteen

Date: Tue, 28 May 1996 21:18:39 -0400
Date : mardi 28 mai 1996 21:18:39 -0400
From: jraab@itsmail1.hamilton.edu (J)
De : jraab@itsmail1.hamilton.edu (J)
Fifteen, by Lustre (4.28)
Quinze, par Lustre (4.28)
from their self-titled debut on A&M Records c1996
de leurs débuts éponymes sur A&M Records c1996
Chords used:
Accords utilisés :
These guys are just 3rd inversions of the
Ces gars ne sont que la troisième inversion du
movable A barre. I use these to add more
mobile Une barre. Je les utilise pour en ajouter plus
bass to the sound when I'm playing alone.
basse au son quand je joue seul.
Cut out the low E string for the regular
Découpez la corde de mi grave pour le son régulier
movable A if you want.
mobile A si vous le souhaitez.
For the part, just lay your finger over the 12th fret
Pour la partie, posez simplement votre doigt sur la 12ème case
and slam away.
et claquer.
~ With some Weezeresque bass heavy distortion ~
~ Avec une forte distorsion des basses Weezeresque ~
Intro Riff, repeated 2x: 0.03-0.17
Intro Riff, répété 2x : 0,03-0,17
remember this point!
rappelez-vous ce point !
Verse 1: 0.17-0.45
Verset 1 : 0,17-0,45
This is a problem for your sanity
C'est un problème pour votre santé mentale
She could make you feel O K
Elle pourrait te faire sentir bien
(Uh-oh)?
(Euh-oh) ?
This is a person, not an age
C'est une personne, pas un âge
As you ground the two (winged knees)?
Pendant que vous immobilisez les deux (genoux ailés) ?
? ?
? ?
Transition, same as to the up arrow of intro riff: 0.45-0.47
Transition, identique à la flèche vers le haut du riff d'introduction : 0,45-0,47
Bridge: 0.48-1.01
Pont : 0,48-1,01
Spend your days
Passez vos journées
s
s
Around the bend
Au détour du virage
FsG
FsG
Spin your wheels
Faites tourner vos roues
s
s
Chorus: 1.02-1.25
Chœur : 1,02-1,25
I can't help you
je ne peux pas t'aider
I can't help you
je ne peux pas t'aider
I can't help you
je ne peux pas t'aider
I can't help you
je ne peux pas t'aider
Intro riff, same as before: 1.25-1.43
Riff d'introduction, comme avant : 1,25-1,43
Verse 2: 1.43-2.10
Verset 2 : 1.43-2.10
Your voice brings her to calamity
Ta voix l'amène au désastre
She's melting in your cool eyes
Elle fond dans tes yeux froids
Uh-oh (?)
Euh-oh (?)
You never heard her mouth say no
Tu n'as jamais entendu sa bouche dire non
Someone has got to show her someday
Quelqu'un doit lui montrer un jour
Somehow
D'une manière ou d'une autre
Transition, as before: 2.10-2.13
Transition, comme avant : 2.10-2.13
Bridge, as before: 2.13-2.27
Bridge, comme avant : 2.13-2.27
Chorus, as before: 2.27-2.54
Chœur, comme avant : 2,27-2,54
Intro riff, like before, with this dubbed over: 2.54-3.08
Riff d'intro, comme avant, avec ce doublage : 2.54-3.08
Bridge, as before: 3.09-3.22
Bridge, comme avant : 3.09-3.22
Chorus, as before, 3x: 3.22-
Chœur, comme avant, 3x : 3,22-
~ Fade out slow from the middle of the 2nd time through the chorus ~
~ Fondu lent à partir du milieu de la deuxième fois jusqu'au refrain ~
Questions, comments, or short fiction to J
Questions, commentaires ou courte fiction à J

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.