Fifteen Testo Traduzione Italiana
Lustro - Quindici
by Lustre
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 28 May 1996 21:18:39 -0400
Data: martedì 28 maggio 1996 21:18:39 -0400
From: jraab@itsmail1.hamilton.edu (J)
Da: jraab@itsmail1.hamilton.edu (J)
Fifteen, by Lustre (4.28)
Quindici, di Lustre (4.28)
from their self-titled debut on A&M Records c1996
dal loro debutto omonimo su A&M Records nel 1996
Chords used:
Accordi utilizzati:
These guys are just 3rd inversions of the
Questi ragazzi sono solo la terza inversione del
movable A barre. I use these to add more
mobile A barre. Li uso per aggiungerne altri
bass to the sound when I'm playing alone.
bassi al suono quando suono da solo.
Cut out the low E string for the regular
Taglia la corda del Mi basso per quella normale
movable A if you want.
mobile A se vuoi.
For the part, just lay your finger over the 12th fret
Per la parte, appoggia semplicemente il dito sul 12° tasto
and slam away.
e sbattere via.
~ With some Weezeresque bass heavy distortion ~
~ Con qualche distorsione pesante dei bassi alla Weezeresque ~
Intro Riff, repeated 2x: 0.03-0.17
Riff introduttivo, ripetuto 2x: 0,03-0,17
remember this point!
ricorda questo punto!
Verse 1: 0.17-0.45
Versetto 1: 0,17-0,45
This is a problem for your sanity
Questo è un problema per la tua sanità mentale
She could make you feel O K
Potrebbe farti sentire bene
(Uh-oh)?
(Uh-oh)?
This is a person, not an age
Questa è una persona, non un'età
As you ground the two (winged knees)?
Come hai messo a terra i due (ginocchia alate)?
? ?
? ?
Transition, same as to the up arrow of intro riff: 0.45-0.47
Transizione, come la freccia su del riff introduttivo: 0,45-0,47
Bridge: 0.48-1.01
Ponte: 0,48-1,01
Spend your days
Trascorri le tue giornate
s
s
Around the bend
Dietro la curva
FsG
FsG
Spin your wheels
Gira le ruote
s
s
Chorus: 1.02-1.25
Coro: 1.02-1.25
I can't help you
Non posso aiutarti
I can't help you
Non posso aiutarti
I can't help you
Non posso aiutarti
I can't help you
Non posso aiutarti
Intro riff, same as before: 1.25-1.43
Riff introduttivo, come prima: 1.25-1.43
Verse 2: 1.43-2.10
Versetto 2: 1.43-2.10
Your voice brings her to calamity
La tua voce la porta alla calamità
She's melting in your cool eyes
Si sta sciogliendo nei tuoi occhi freddi
Uh-oh (?)
Uh-oh (?)
You never heard her mouth say no
Non hai mai sentito la sua bocca dire di no
Someone has got to show her someday
Qualcuno dovrà mostrarglielo, un giorno
Somehow
In qualche modo
Transition, as before: 2.10-2.13
Transizione, come prima: 2.10-2.13
Bridge, as before: 2.13-2.27
Ponte, come prima: 2.13-2.27
Chorus, as before: 2.27-2.54
Coro, come prima: 2.27-2.54
Intro riff, like before, with this dubbed over: 2.54-3.08
Riff introduttivo, come prima, con questo doppiato: 2.54-3.08
Bridge, as before: 3.09-3.22
Ponte, come prima: 3.09-3.22
Chorus, as before, 3x: 3.22-
Coro, come prima, 3x: 3.22-
~ Fade out slow from the middle of the 2nd time through the chorus ~
~ Dissolvenza lenta dalla metà del 2° tempo attraverso il ritornello ~
Questions, comments, or short fiction to J
Domande, commenti o racconti brevi a J
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
