Bergen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Luxus Liverpastei - Bergen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Denne sangen går i et ganske raskt tempo:)
Bu şarkı oldukça hızlı bir tempoda gidiyor :)
Spiller den vanligvis uten capo
Genellikle capo olmadan çalınır
Intro: G - C - G - C - D x2
Giriş: G - C - G - C - D x2
Vel kom ned fra badet og hør min sang,
Peki banyodan aşağı gel ve şarkımı dinle
og hvis du ikkje har skjønt det har jeg komme igang.
ve eğer anlamadıysanız, başladım.
Lytt til teksten og sann mine ord
Metni dinle ve sözlerimi onayla
for jeg kommer fra den beste plassen på jord
çünkü dünyadaki en iyi yerden geliyorum
REF:
REF:
? jaja, å byen er bergen
? haha, ah şehir dağlardır
? jaja, ja byen er bergen
? haha, evet şehir dağlardır
? jaja, ja byen er bergen
? haha, evet şehir dağlardır
? jajaja, ja byen er bergeen
? hahaha, evet, şehir kayadır
Og me har Rune Larsen og Lollipop,
Rune Larsen ve Lollipop'um var.
han synger Shoobido og syns det er helt topp,
Shoobido'yu söylüyor ve kesinlikle harika olduğunu düşünüyor,
og Jan Eggum han er jo så med,
ve Jan Eggum o kadar ilgili ki,
men han er på tv og trives med det
ama o televizyona çıkıyor ve bundan hoşlanıyor
For selv om regnet høljer ned,
Çünkü yağmur yağsa bile,
så finner du meg her i bergen et sted,
o zaman beni burada, dağlarda bir yerde bulacaksın.
dette er og forblir min by,
burası benim şehrim ve öyle kalacak
bare tanken på å flytte får meg til å spy
sadece hareket etme düşüncesi bile beni kusturuyor
Og Sissel Kirkjebø synger i kor,
Ve Sissel Kirkjebø koroda şarkı söylüyor
men nedi garderoben driver hun sikkert hor,
ama soyunma odasında zina yapıyor olmalı,
Steve bla sminker seg opp og
Steve makyajını yaptı ve
synger i Grand Prix og synes det er topp med det
Grand Prix'de şarkı söylüyor ve harika olduğunu düşünüyor
200 dB rett i øret
Sağ kulakta 200 dB
200 dB rett i øret
Sağ kulakta 200 dB
Han har 200 dB rett i øret
Kulağında 200 dB var
200 dB rett i øret
Sağ kulakta 200 dB
Og David Vatne driver i sporten,
Ve David Vatne sporda araba kullanıyor,
etter-på-krigs-symfonien nr 14,
savaş sonrası senfoni no. 14,
laget brann de spiller ballen,
ateş yaktılar top oynadılar
eg har hørt at Tor Andresen ekke god i skallen
Tor Andresen'in kafatasının iyi olmadığını duydum
Og nei nei, han ekje god i skallen
Ve hayır hayır, o da bunda iyi değil
Og nei nei, han ekje god i skallen
Ve hayır hayır, o da bunda iyi değil
Og nei nei, han ekje god i skallen
Ve hayır hayır, o da bunda iyi değil
Og nei, nei, nei, nei han ekje god i skallen
Ve hayır, hayır, hayır, hayır o da bunda iyi değil
For selv om regnet høljer ned,
Çünkü yağmur yağsa bile,
så finner du meg her i bergen et sted,
o zaman beni burada, dağlarda bir yerde bulacaksın.
dette er og forblir min by,
burası benim şehrim ve öyle kalacak
bare tanken på å flytte får meg til å spy
sadece hareket etme düşüncesi bile beni kusturuyor
Nei mi fra bergen,
Dağlardan mil yok,
mi er ikke så lure,
O kadar da akıllı değilim
og sier du noe til oss så blir vi fort sure,
ve bize bir şey söylerseniz hemen sinirleniriz,
vi sier mange rare ting som ikke folk forstår som ikkje sant .....
İnsanların doğru olmadığını anlamadığı pek çok tuhaf şey söylüyoruz...
? jaja, jeg kommer fra Bergen......
? haha, Bergen'den geliyorum......
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
