Her and Haley كلمات أغنية ترجمة عربية
ليديا - هي وهالي
by Lydia
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords: A, Bm, D, Em, G
الحبال: A، Bm، D، Em، G
Follow me down to fake streets so far.
اتبعني إلى الشوارع المزيفة حتى الآن.
We were way too young but now they're stars.
كنا صغارًا جدًا لكنهم الآن نجوم.
Cause someone's talking of blood.
لأن هناك من يتحدث عن الدم.
Standing so cold in photography, their faces knew,
يقفون باردين جداً في التصوير الفوتوغرافي، وجوههم عرفت،
And clearly showed every word that nothing comes true.
وأظهرت بوضوح كل كلمة أن لا شيء يتحقق.
I'm here stuck in this town no more.
أنا هنا عالق في هذه المدينة لا أكثر.
I hoped you would say
كنت آمل أن تقول
scratch the paper and pass a moment
اخدش الورقة ومرر لحظة
making us both around your shoulders
جعلنا على حد سواء حول كتفيك
Let's go for the walls, never mind who was there,
دعنا نذهب إلى الجدران، لا يهم من كان هناك،
Just think: the night is guilty in my view of the past.
فكر فقط: الليل مذنب في نظري للماضي.
So now it's obvious I've learned, let's see your bet.
والآن، من الواضح أنني تعلمت، فلنرى رهانك.
Her favorite place to sit, to forget.
مكانها المفضل للجلوس والنسيان.
Cause no one watched or would care.
لأنه لم يكن هناك أحد يراقب أو يهتم.
They smile just to be safe,
يبتسمون فقط ليكونوا آمنين،
Making sure nobody saw two dancing girls with their grins painted on.
التأكد من عدم رؤية أحد فتاتين راقصتين مع ابتساماتهما المرسومة.
Cause new year's night to yourself, oh now it's seventy three.
لأن ليلة رأس السنة الجديدة لنفسك، أوه الآن هي ثلاثة وسبعون.
But you didn't see it, did you?
لكنك لم تراه، أليس كذلك؟
I read your note. You're a poet.
قرأت ملاحظتك. أنت شاعر.
(my coattails sing)
(معاطفي تغني)
Minutes call for longer,
الدقائق تدعو لفترة أطول،
Finger prints show loss of blood,
بصمات الأصابع تشير إلى فقدان الدم،
But being perfect was always hard,
ولكن أن تكون مثاليًا كان دائمًا أمرًا صعبًا،
Wasn't it, wasn't it, to you?
أليس كذلك بالنسبة لك؟
The motivation is hard to find
من الصعب العثور على الدافع
The screams were heard but never cried,
سمعت الصراخ ولكن لم أبكي أبدًا
So tell me how do you go through,
لذا أخبرني كيف تمر،
Tell me what brings you to this place.
أخبرني ما الذي أتى بك إلى هذا المكان.
They will not be afraid,
ولن يخافوا،
Only two know how sad this gets.
اثنان فقط يعرفان مدى حزن هذا الأمر.
The stage is set for them both,
المسرح مهيأ لكليهما
And on the bathroom floor, glass ready, there's no turning back now.
وعلى أرضية الحمام، الزجاج جاهز، ليس هناك مجال للعودة إلى الوراء الآن.
So when the crowds take the credit all away from you.
لذلك عندما تأخذ الحشود الفضل كله منك.
You broke fate, so wait. I can't stay. I'm gone.
لقد كسرت القدر فانتظر. لا أستطيع البقاء. لقد ذهبت.
Being perfect was always hard, wasn't it?
أن تكون مثاليًا كان دائمًا أمرًا صعبًا، أليس كذلك؟
Wasn't it? Wasn't it, to you?
أليس كذلك؟ أليس كذلك بالنسبة لك؟
So pack your bags, I think we're better off on our own.
لذا احزموا حقائبكم، أعتقد أننا أفضل حالًا لوحدنا.
Only for this. I guess I don't mind.
فقط لهذا. أعتقد أنني لا أمانع.
Stay safe and you'll be fine.
ابقَ آمنًا وستكون بخير.
Now and there. It's time to go, let's run.
الآن وهناك. حان الوقت للذهاب، دعونا نركض.
That's enough.
هذا يكفي.
Because I bet you wished.
لأنني أراهن أنك رغبت في ذلك.
Because I bet you wished.
لأنني أراهن أنك رغبت في ذلك.
(Run away. Kill me tonight)
(اهرب. اقتلني الليلة)
Because I bet you wished.
لأنني أراهن أنك رغبت في ذلك.
(Run away. Kill me tonight)
(اهرب. اقتلني الليلة)
Because I bet you wished.
لأنني أراهن أنك رغبت في ذلك.
(Run away. Kill me tonight)
(اهرب. اقتلني الليلة)
For the better days to come back over you.
لتعود عليك الأيام الأفضل.
Now we're dead. I bet you wished.
الآن نحن ميتون. أراهن أنك رغبت.
(Run away. Kill me tonight)
(اهرب. اقتلني الليلة)
For the better days to come back over you.
لتعود عليك الأيام الأفضل.
Now we're dead, I bet that you can say you wished.
الآن نحن أموات، أراهن أنك تستطيع أن تقول أنك ترغب في ذلك.
Minutes call for longer,
الدقائق تدعو لفترة أطول،
finger prints show loss of blood,
بصمات الأصابع تظهر فقدان الدم،
but being perfect was always hard, wasn't it?
ولكن أن تكون مثاليًا كان دائمًا أمرًا صعبًا، أليس كذلك؟
Wasn't it, to you?
أليس كذلك بالنسبة لك؟
The screams were heard but never cried,
سمعت الصراخ ولكن لم أبكي أبدًا
so tell me how do you go... Bm
فأخبرني كيف حالك... ب.م
tell me what brings us to this place.
أخبرني ما الذي أوصلنا إلى هذا المكان؟
only two know how sad this gets
اثنان فقط يعرفان مدى حزن هذا الأمر
the stage is set for them both,
المسرح مهيأ لكليهما
and on the bathroom floor, glass ready...
وعلى أرضية الحمام زجاج جاهز...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
