Her and Haley Testo Traduzione Italiana

Lydia: Lei e Haley

by Lydia

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lydia Her and Haley

Chords: A, Bm, D, Em, G
Accordi: A, Bm, D, Em, G
Follow me down to fake streets so far.
Seguimi fin qui per strade finte.
We were way too young but now they're stars.
Eravamo troppo giovani ma ora sono delle star.
Cause someone's talking of blood.
Perché qualcuno sta parlando di sangue.
Standing so cold in photography, their faces knew,
Erano così freddi nella fotografia, i loro volti lo sapevano,
And clearly showed every word that nothing comes true.
E ha mostrato chiaramente ad ogni parola che nulla si avvera.
I'm here stuck in this town no more.
Non sono più bloccato in questa città.
I hoped you would say
Speravo che avresti detto
scratch the paper and pass a moment
gratta la carta e passa un attimo
making us both around your shoulders
rendendoci entrambi attorno alle tue spalle
Let's go for the walls, never mind who was there,
Andiamo verso i muri, non importa chi c'era,
Just think: the night is guilty in my view of the past.
Pensa: la notte è colpevole secondo me del passato.
So now it's obvious I've learned, let's see your bet.
Quindi ora è ovvio che ho imparato, vediamo la tua scommessa.
Her favorite place to sit, to forget.
Il suo posto preferito dove sedersi, per dimenticare.
Cause no one watched or would care.
Perché nessuno guardava o gli importava.
They smile just to be safe,
Sorridono solo per sicurezza,
Making sure nobody saw two dancing girls with their grins painted on.
Assicurarsi che nessuno vedesse due ballerine con i loro sorrisi dipinti sopra.
Cause new year's night to yourself, oh now it's seventy three.
Perché la notte di Capodanno è per te, oh ora sono settantatré.
But you didn't see it, did you?
Ma non l'hai visto, vero?
I read your note. You're a poet.
Ho letto la tua nota. Sei un poeta.
(my coattails sing)
(le mie falde cantano)
Minutes call for longer,
I minuti richiedono più tempo,
Finger prints show loss of blood,
Le impronte digitali mostrano perdita di sangue,
But being perfect was always hard,
Ma essere perfetti è sempre stato difficile,
Wasn't it, wasn't it, to you?
Non è stato così per te?
The motivation is hard to find
La motivazione è difficile da trovare
The screams were heard but never cried,
Le urla si sentivano ma non si piangeva mai,
So tell me how do you go through,
Allora dimmi come te la cavi,
Tell me what brings you to this place.
Dimmi cosa ti porta in questo posto.
They will not be afraid,
Non avranno paura,
Only two know how sad this gets.
Solo due sanno quanto sia triste.
The stage is set for them both,
Il palco è pronto per entrambi,
And on the bathroom floor, glass ready, there's no turning back now.
E sul pavimento del bagno, con il vetro pronto, ormai non si può più tornare indietro.
So when the crowds take the credit all away from you.
Quindi quando la folla ti toglie tutto il merito.
You broke fate, so wait. I can't stay. I'm gone.
Hai infranto il destino, quindi aspetta. Non posso restare. Me ne sono andato.
Being perfect was always hard, wasn't it?
Essere perfetti è sempre stato difficile, vero?
Wasn't it? Wasn't it, to you?
Non è stato così? Non lo è stato per te?
So pack your bags, I think we're better off on our own.
Quindi fai le valigie, penso che staremo meglio da soli.
Only for this. I guess I don't mind.
Solo per questo. Immagino che non mi dispiaccia.
Stay safe and you'll be fine.
Stai al sicuro e starai bene.
Now and there. It's time to go, let's run.
Ora e là. È ora di andare, corriamo.
That's enough.
Questo è abbastanza.
Because I bet you wished.
Perché scommetto che lo desideravi.
Because I bet you wished.
Perché scommetto che lo desideravi.
(Run away. Kill me tonight)
(Scappa. Uccidimi stanotte)
Because I bet you wished.
Perché scommetto che lo desideravi.
(Run away. Kill me tonight)
(Scappa. Uccidimi stanotte)
Because I bet you wished.
Perché scommetto che lo desideravi.
(Run away. Kill me tonight)
(Scappa. Uccidimi stanotte)
For the better days to come back over you.
Perché i giorni migliori tornino su di te.
Now we're dead. I bet you wished.
Ora siamo morti. Scommetto che lo desideravi.
(Run away. Kill me tonight)
(Scappa. Uccidimi stanotte)
For the better days to come back over you.
Perché i giorni migliori tornino su di te.
Now we're dead, I bet that you can say you wished.
Adesso che siamo morti, scommetto che potrai dire di aver desiderato.
Minutes call for longer,
I minuti richiedono più tempo,
finger prints show loss of blood,
le impronte digitali mostrano perdita di sangue,
but being perfect was always hard, wasn't it?
ma essere perfetti è sempre stato difficile, no?
Wasn't it, to you?
Non lo è stato per te?
The screams were heard but never cried,
Le urla si sentivano ma non si piangeva mai,
so tell me how do you go... Bm
allora dimmi come va... Bm
tell me what brings us to this place.
dimmi cosa ci porta in questo posto.
only two know how sad this gets
solo due sanno quanto sia triste
the stage is set for them both,
il palcoscenico è pronto per entrambi,
and on the bathroom floor, glass ready...
e sul pavimento del bagno, il vetro pronto...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.