Her and Haley Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lydia - Ona i Haley

by Lydia

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lydia Her and Haley

Chords: A, Bm, D, Em, G
Akordy: A, Bm, D, Em, G
Follow me down to fake streets so far.
Podążaj za mną aż do fałszywych ulic, jak dotąd.
We were way too young but now they're stars.
Byliśmy o wiele za młodzi, ale teraz oni są gwiazdami.
Cause someone's talking of blood.
Bo ktoś mówi o krwi.
Standing so cold in photography, their faces knew,
Stojąc tak zimno na fotografii, ich twarze wiedziały,
And clearly showed every word that nothing comes true.
I wyraźnie pokazywał każdym słowem, że nic się nie sprawdza.
I'm here stuck in this town no more.
Już nie utknęłam w tym mieście.
I hoped you would say
Miałem nadzieję, że powiesz
scratch the paper and pass a moment
zdrap papier i poczekaj chwilę
making us both around your shoulders
trzymając nas oboje na swoich ramionach
Let's go for the walls, never mind who was there,
Chodźmy na ściany, nieważne kto tam był,
Just think: the night is guilty in my view of the past.
Pomyśl tylko: noc jest winna moim zdaniem przeszłości.
So now it's obvious I've learned, let's see your bet.
Teraz jest już oczywiste, że się nauczyłem. Zobaczmy, jak postawisz.
Her favorite place to sit, to forget.
Jej ulubione miejsce do siedzenia i zapomnienia.
Cause no one watched or would care.
Bo nikt nie oglądał i nie chciał się tym przejmować.
They smile just to be safe,
Uśmiechają się dla bezpieczeństwa,
Making sure nobody saw two dancing girls with their grins painted on.
Upewniłem się, że nikt nie widział dwóch tańczących dziewczyn z wymalowanymi uśmiechami.
Cause new year's night to yourself, oh now it's seventy three.
Spędź noc sylwestrową tylko dla siebie, och, teraz jest siedemdziesiąta trzecia.
But you didn't see it, did you?
Ale nie widziałeś tego, prawda?
I read your note. You're a poet.
Przeczytałem twoją notatkę. Jesteś poetą.
(my coattails sing)
(moje poły płaszcza śpiewają)
Minutes call for longer,
Minuty wzywają na dłużej,
Finger prints show loss of blood,
Odciski palców wskazują na utratę krwi,
But being perfect was always hard,
Ale bycie idealnym zawsze było trudne,
Wasn't it, wasn't it, to you?
Czyż nie było to dla ciebie?
The motivation is hard to find
Motywację trudno znaleźć
The screams were heard but never cried,
Krzyki były słyszalne, ale nigdy nie płakały,
So tell me how do you go through,
Więc powiedz mi, jak sobie radzisz,
Tell me what brings you to this place.
Powiedz mi, co cię sprowadza do tego miejsca.
They will not be afraid,
Nie będą się bać,
Only two know how sad this gets.
Tylko dwie osoby wiedzą, jakie to smutne.
The stage is set for them both,
Scena jest przygotowana dla nich obojga,
And on the bathroom floor, glass ready, there's no turning back now.
A na podłodze w łazience, z gotowym szkłem, nie ma już odwrotu.
So when the crowds take the credit all away from you.
Więc kiedy tłumy odbiorą ci całą zasługę.
You broke fate, so wait. I can't stay. I'm gone.
Złamałeś los, więc czekaj. Nie mogę zostać. Nie ma mnie.
Being perfect was always hard, wasn't it?
Bycie idealnym zawsze było trudne, prawda?
Wasn't it? Wasn't it, to you?
Czyż nie? Czyż nie było tak dla ciebie?
So pack your bags, I think we're better off on our own.
Więc pakuj się, myślę, że będzie nam lepiej na własną rękę.
Only for this. I guess I don't mind.
Tylko po to. Chyba nie mam nic przeciwko.
Stay safe and you'll be fine.
Bądź bezpieczny, a wszystko będzie dobrze.
Now and there. It's time to go, let's run.
Teraz i tam. Czas już iść, uciekajmy.
That's enough.
To wystarczy.
Because I bet you wished.
Bo założę się, że chciałeś.
Because I bet you wished.
Bo założę się, że chciałeś.
(Run away. Kill me tonight)
(Uciekaj. Zabij mnie dziś wieczorem)
Because I bet you wished.
Bo założę się, że chciałeś.
(Run away. Kill me tonight)
(Uciekaj. Zabij mnie dziś wieczorem)
Because I bet you wished.
Bo założę się, że chciałeś.
(Run away. Kill me tonight)
(Uciekaj. Zabij mnie dziś wieczorem)
For the better days to come back over you.
Aby lepsze dni wróciły do Ciebie.
Now we're dead. I bet you wished.
Teraz jesteśmy martwi. Założę się, że chciałeś.
(Run away. Kill me tonight)
(Uciekaj. Zabij mnie dziś wieczorem)
For the better days to come back over you.
Aby lepsze dni wróciły do Ciebie.
Now we're dead, I bet that you can say you wished.
Teraz nie żyjemy, założę się, że możesz powiedzieć, że chciałeś.
Minutes call for longer,
Minuty wzywają na dłużej,
finger prints show loss of blood,
odciski palców wskazują na utratę krwi,
but being perfect was always hard, wasn't it?
ale bycie idealnym zawsze było trudne, prawda?
Wasn't it, to you?
Czyż nie było tak dla ciebie?
The screams were heard but never cried,
Krzyki były słyszalne, ale nigdy nie płakały,
so tell me how do you go... Bm
więc powiedz mi, jak się masz... Bm
tell me what brings us to this place.
powiedz mi, co nas sprowadza do tego miejsca.
only two know how sad this gets
tylko dwoje wie, jakie to smutne
the stage is set for them both,
scena jest przygotowana dla nich obojga,
and on the bathroom floor, glass ready...
a na podłodze w łazience szkło gotowe...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.