Sleep Well Songtekst Nederlandse Vertaling

Lydia - Slaap lekker

by Lydia

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lydia Sleep Well

This is an easy acoustic adaptation I came up with for this song
Dit is een eenvoudige akoestische bewerking die ik voor dit nummer heb bedacht
All chords are open barre
Alle akkoorden zijn open barre
Liar, Liar,
Leugenaar, leugenaar,
You never called.
Je hebt nooit gebeld.
But I'll be just fine, yeah I'm fine,
Maar het komt goed met mij, ja, het gaat goed met mij
Sleep well.
Slaap lekker.
Well this never made much sense to me,
Nou, dit heeft voor mij nooit veel zin gehad,
So I sleep alone, yeah.
Dus ik slaap alleen, ja.
Cause you are the same as I always remembered,
Omdat jij dezelfde bent als ik me altijd herinnerde,
I'll always remember.
Ik zal het altijd onthouden.
Yeah, where was all your money?
Ja, waar was al je geld?
(Where was all your money?)
(Waar was al je geld?)
You said, where is all your money?
Je zei: waar is al je geld?
'Cause you like it more than ever,
Omdat je het leuker vindt dan ooit,
And I can not stand this.
En ik kan hier niet tegen.
'Cause you like it more than ever.
Omdat je het leuker vindt dan ooit.
It was just, just a god damn mistake.
Het was gewoon een verdomde vergissing.
(Stay) Come stay at home,
(Blijf) Kom en blijf thuis,
Because you're way to good at faking.
Omdat jij veel te goed bent in faken.
Love is too much, yeah,
Liefde is te veel, ja,
I'll be just fine here.
Ik zit hier prima.
(Stay) C'mon stay at home,
(Blijf) Kom op, blijf thuis,
'Cause it's always the same.
Omdat het altijd hetzelfde is.
Darling you f*ed up.
Lieverd, je hebt het verprutst.
I guess I love to spend all my time up in my own brain.
Ik denk dat ik het heerlijk vind om al mijn tijd in mijn eigen brein door te brengen.
Because I can't believe the words coming up out of your face.
Omdat ik niet kan geloven dat de woorden uit je gezicht komen.
Where was all your money?
Waar was al je geld?
(Where was all your money?)
(Waar was al je geld?)
You said, where is all your money.
Je zei: waar is al je geld?
'Cause you like it more than ever,
Omdat je het leuker vindt dan ooit,
And I can not stand this.
En ik kan hier niet tegen.
'Cause you like it more than ever.
Omdat je het leuker vindt dan ooit.
*this part is a little different than most of the song. The fingering is the same
*dit deel is een beetje anders dan het grootste deel van het nummer. De vingerzetting is hetzelfde
as normal except with the index finger removed
normaal, behalve als de wijsvinger verwijderd is
I guess they all knew.
Ik denk dat ze het allemaal wisten.
su
zo
Somebody draw the sun, oh
Iemand tekent de zon, oh
su
zo
Those states made me distant, oh
Die toestanden maakten me afstandelijk, oh
Tell me it's always,
Vertel me dat het altijd is,
Tell me it's better.
Vertel me dat het beter is.
*Goes back to the way the first part of the song was played
*Geert terug naar de manier waarop het eerste deel van het nummer werd gespeeld
(No) Well I can't believe you're still in the valley, (No)
(Nee) Nou, ik kan niet geloven dat je nog steeds in de vallei bent, (Nee)
Wasting away. (Wasting away)
Wegkwijnen. (wegkwijnen)
I guess they, (It was just) Got the best of me, (just a god damn mistake) And got your all. (Stay)
Ik denk dat ze (het was gewoon) het beste van mij hebben (gewoon een verdomde fout) en alles hebben gekregen. (Blijf)
(Stay at home) Wasting away. (Cause your way too good at faking)
(Blijf thuis) Wegkwijnen. (Omdat je veel te goed bent in faken)
I guess they...
Ik denk dat ze...
(Love is too much, no) But I'll be just fine here. (Stay)
(Liefde is te veel, nee) Maar het gaat hier prima met mij. (Blijf)
(C'mon stay at home) I'm wasting away. (Cause it's always the same)
(Kom op, blijf thuis) Ik ben aan het wegkwijnen. (Omdat het altijd hetzelfde is)
I guess they...
Ik denk dat ze...
On the E*, just switch back and forth between Esus4 whenever it feels right to you
Op de E* kunt u eenvoudig heen en weer schakelen tussen Esus4 wanneer u dat prettig vindt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.