Private Conversation Letra Traducción al Español

Lyle Lovett - Conversación privada

by Lyle Lovett

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lyle Lovett Private Conversation

"Private Conversation"
"Conversación privada"
Live @ the World Cafe Vol. 5
Vive en el World Café vol. 5
I have had a really hard time finding this tab anywhere, by any
Me ha costado mucho encontrar esta pestaña en cualquier lugar, por cualquier
artist, so I'm just going to tab it out and post it for everyone.
artista, así que voy a tacharlo y publicarlo para todos.
The chords for it are C, D and G repeated the whole song. Not hard if
Los acordes son C, D y G repetidos durante toda la canción. No es difícil si
you just strum it like a monkey, but you have to get the picking and
simplemente lo rasgueas como un mono, pero tienes que aprender a tocarlo y
muting and volume right to make it sound good.
silenciar y volumen correcto para que suene bien.
The intro is the C-D-G pattern, with just a loose, up-beat strum and
La introducción es el patrón C-D-G, con solo un rasgueo suelto y alegre y
palm mute. You start with just playing the top of the chord quietly,
palma muda. Comienzas tocando la parte superior del acorde en voz baja,
then slowly work the whole chord.
luego trabaje lentamente todo el acorde.
Like I said, you build up in the strings you play, and also build up
Como dije, construyes en las cuerdas que tocas, y también construyes
in volume. The most important thing about playing this is the
en volumen. Lo más importante de jugar a esto es el
stop-&-go up-beat rythym, matched with the palm muting.
Ritmo de parada y avance, combinado con el silenciamiento de la palma.
It's fun and sounds great if you can play with an egg shaker in your
Es divertido y suena genial si puedes jugar con una batidora de huevos en tu
strumming hand, and/or if you tap the guitar on the pick guard with
mano rasgueando, y/o si golpea la guitarra en el protector de púa con
your strumming hand.
tu mano rasgueadora.
Also to add to what your doing, do hammer-ons on the D and G chords.
Además, para complementar lo que estás haciendo, haz martillos en los acordes D y G.
When you get to the chorus go ahead and play the full chords.
Cuando llegues al coro, sigue adelante y toca los acordes completos.
That's it. Finally some more Lyle Lovett on the Internet. Here's the
Eso es todo. Por fin algo más de Lyle Lovett en Internet. Aquí está el
song in it's completion, add the hammer-ons, shaker and guitar
canción en su finalización, agregue los martillos, la coctelera y la guitarra
tapping where you think they sound good.
tocando donde creas que suenan bien.
And his hand it fell behind her
Y su mano cayó detrás de ella.
As his arm it reached around
Mientras su brazo se extendía alrededor
And she looked at the window
Y ella miró por la ventana
And she watched the shade go down
Y ella vio caer la sombra
horus
horus
It was a private conversation
fue una conversación privada
No one heard her say
Nadie la escuchó decir
That the man she left behind her
Que el hombre que ella dejó atrás
Was two thousand miles away
Estaba a dos mil millas de distancia
Singing boy pick up that fiddle
Chico cantante, toma ese violín
And play that steel guitar
Y toca esa guitarra de acero
And find yourself a lady
Y búscate una dama
And dance right where you are
Y baila justo donde estás
Hey heyyy......
Oye oye......
Heyyy...
Oye...
There was a lonely girl from nowhere
Había una chica solitaria de la nada
With a smile all sweet with pain
Con una sonrisa toda dulce de dolor.
And she never stopped to wonder
Y ella nunca dejó de preguntarse
If she'd see him again
Si ella lo volviera a ver
horus
horus
It was a private conversation
fue una conversación privada
No one heard her say
Nadie la escuchó decir
That man that she was looking for
Ese hombre que ella estaba buscando.
Was only twenty streets away
Estaba a sólo veinte calles de distancia
Singing boy pick up that fiddle
Chico cantante, toma ese violín
And play that steel guitar
Y toca esa guitarra de acero
And find yourself a lady
Y búscate una dama
And dance right where you are
Y baila justo donde estás
And the band it just kept playing
Y la banda siguió tocando
As she came walking in
Mientras ella entraba
And he never stopped to wonder
Y nunca dejó de preguntarse
If he'd see her again
Si la volviera a ver
horus
horus
It was a private conversation
fue una conversación privada
No one heard him say
Nadie lo escuchó decir
That girl he left behind him
Esa chica que dejó atrás
Was two thousand miles away
Estaba a dos mil millas de distancia
He just sang boy pick up that fiddle
Él acaba de cantar chico, toma ese violín
And play that steel guitar
Y toca esa guitarra de acero
And find yourself a lady
Y búscate una dama
And dance right where you are
Y baila justo donde estás
And the moral of this story
Y la moraleja de esta historia.
Is I guess it's easier said than done
¿Supongo que es más fácil decirlo que hacerlo?
To look at what you've been through
Para mirar por lo que has pasado
And to see what you've become
Y para ver en qué te has convertido
horus
horus
It's a private conversation
es una conversación privada
No one hears you say
Nadie te oye decir
It's a private conversation
es una conversación privada
Hey...
Oye...
-This last bit isn't in the Live at the World Cafe version but it's
-Esto último no está en la versión Live at the World Cafe pero está
in the others-
en los demás-
And his hand it fell behind her
Y su mano cayó detrás de ella.
As his arm it reached around
Mientras su brazo se extendía alrededor
And she looked at the window
Y ella miró por la ventana
And she watched the shade go down
Y ella vio caer la sombra
It was a private conversation
fue una conversación privada
No one heard her say
Nadie la escuchó decir
It was a private conversation
fue una conversación privada
No one heard him say
Nadie lo escuchó decir
It was a private conversation
fue una conversación privada
No one heard her say
Nadie la escuchó decir
It was a private conversation
fue una conversación privada

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.