Private Conversation Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lyle Lovett – Prywatna rozmowa
by Lyle Lovett
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Private Conversation"
„Prywatna rozmowa”
Live @ the World Cafe Vol. 5
Live @ the World Cafe Cz. 5
I have had a really hard time finding this tab anywhere, by any
Naprawdę trudno mi było znaleźć tę zakładkę gdziekolwiek, w jakikolwiek sposób
artist, so I'm just going to tab it out and post it for everyone.
artysty, więc po prostu to zaznaczę i opublikuję dla wszystkich.
The chords for it are C, D and G repeated the whole song. Not hard if
Akordy do tego to C, D i G, powtarzane przez cały utwór. Nie jest to trudne, jeśli
you just strum it like a monkey, but you have to get the picking and
po prostu brzdąkasz jak małpa, ale musisz łapać i
muting and volume right to make it sound good.
wyciszenie i głośność, aby brzmiało dobrze.
The intro is the C-D-G pattern, with just a loose, up-beat strum and
Intro to wzór C-D-G, z luźnym, optymistycznym uderzeniem i
palm mute. You start with just playing the top of the chord quietly,
wyciszenie dłoni. Zaczynasz od cichego zagrania górnej części akordu,
then slowly work the whole chord.
następnie powoli przerabiaj cały akord.
Like I said, you build up in the strings you play, and also build up
Jak powiedziałem, budujesz struny, na których grasz, i także budujesz
in volume. The most important thing about playing this is the
w objętości. Najważniejszą rzeczą w graniu w tę grę jest
stop-&-go up-beat rythym, matched with the palm muting.
Rytm stop-and-go w górę, dopasowany do wyciszenia dłoni.
It's fun and sounds great if you can play with an egg shaker in your
To zabawne i brzmi świetnie, jeśli możesz bawić się wytrząsarką do jajek w swoim urządzeniu
strumming hand, and/or if you tap the guitar on the pick guard with
brzdąkającą ręką i/lub jeśli uderzysz gitarą w pickguard
your strumming hand.
twoja brzdąkająca dłoń.
Also to add to what your doing, do hammer-ons on the D and G chords.
Aby urozmaicić swoją pracę, wykonuj uderzenia młotkiem na akordach D i G.
When you get to the chorus go ahead and play the full chords.
Kiedy dojdziesz do refrenu, zagraj pełne akordy.
That's it. Finally some more Lyle Lovett on the Internet. Here's the
To wszystko. Wreszcie trochę więcej Lyle'a Lovetta w Internecie. Oto
song in it's completion, add the hammer-ons, shaker and guitar
utwór jest już gotowy, dodaj młotki, shaker i gitarę
tapping where you think they sound good.
pukając tam, gdzie Twoim zdaniem brzmią dobrze.
And his hand it fell behind her
A jego ręka spadła za nią
As his arm it reached around
Kiedy jego ramię sięgnęło dookoła
And she looked at the window
I spojrzała w okno
And she watched the shade go down
I patrzyła, jak cień opada
horus
Horus
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
No one heard her say
Nikt nie słyszał jej słów
That the man she left behind her
Że mężczyzna, którego zostawiła
Was two thousand miles away
Było dwa tysiące mil stąd
Singing boy pick up that fiddle
Śpiewający chłopiec podniósł te skrzypce
And play that steel guitar
I graj na tej stalowej gitarze
And find yourself a lady
I znajdź sobie damę
And dance right where you are
I tańcz tam, gdzie jesteś
Hey heyyy......
Hej hej......
Heyyy...
Hej, hej...
There was a lonely girl from nowhere
Znikąd pojawiła się samotna dziewczyna
With a smile all sweet with pain
Z uśmiechem słodkim od bólu
And she never stopped to wonder
I nigdy nie przestała się zastanawiać
If she'd see him again
Jeśli jeszcze raz go zobaczy
horus
Horus
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
No one heard her say
Nikt nie słyszał jej słów
That man that she was looking for
Ten mężczyzna, którego szukała
Was only twenty streets away
Było tylko dwadzieścia ulic dalej
Singing boy pick up that fiddle
Śpiewający chłopiec podniósł te skrzypce
And play that steel guitar
I graj na tej stalowej gitarze
And find yourself a lady
I znajdź sobie damę
And dance right where you are
I tańcz tam, gdzie jesteś
And the band it just kept playing
A zespół po prostu grał dalej
As she came walking in
Kiedy weszła, weszła
And he never stopped to wonder
I nigdy nie przestał się zastanawiać
If he'd see her again
Jeśli jeszcze raz ją zobaczy
horus
Horus
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
No one heard him say
Nikt nie słyszał jego słów
That girl he left behind him
Ta dziewczyna, którą zostawił
Was two thousand miles away
Było dwa tysiące mil stąd
He just sang boy pick up that fiddle
Po prostu zaśpiewał „Chłopiec, podnieś te skrzypce”.
And play that steel guitar
I graj na tej stalowej gitarze
And find yourself a lady
I znajdź sobie damę
And dance right where you are
I tańcz tam, gdzie jesteś
And the moral of this story
I morał z tej historii
Is I guess it's easier said than done
Czy wydaje mi się, że łatwiej to powiedzieć, niż zrobić
To look at what you've been through
Aby spojrzeć na to, przez co przeszedłeś
And to see what you've become
I zobaczyć, kim się stałeś
horus
Horus
It's a private conversation
To prywatna rozmowa
No one hears you say
Nikt nie słyszy, co mówisz
It's a private conversation
To prywatna rozmowa
Hey...
Hej...
-This last bit isn't in the Live at the World Cafe version but it's
-Tego ostatniego fragmentu nie ma w wersji Live at the World Cafe, ale jest
in the others-
w innych-
And his hand it fell behind her
A jego ręka spadła za nią
As his arm it reached around
Kiedy jego ramię sięgnęło dookoła
And she looked at the window
I spojrzała w okno
And she watched the shade go down
I patrzyła, jak cień opada
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
No one heard her say
Nikt nie słyszał jej słów
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
No one heard him say
Nikt nie słyszał jego słów
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
No one heard her say
Nikt nie słyszał jej słów
It was a private conversation
To była prywatna rozmowa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
