Step Inside This House كلمات أغنية ترجمة عربية

لايل لوفيت - خطوة داخل هذا المنزل

by Lyle Lovett

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lyle Lovett Step Inside This House

STEP INSIDE THIS HOUSE (Guy Clark, 1971)
خطوة داخل هذا المنزل (جاي كلارك، 1971)
performed by Lyle Lovett on STEP INSIDE THIS HOUSE, 1998
يؤديها لايل لوفيت في فيلم "خطوة داخل هذا المنزل" عام 1998
Key of Eb, capo 3
مفتاح إب، كابو 3
CHORD CHART (quarter notes)
مخطط الوتر (النغمات الربعية)
VERSE: 8C 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G repeat
الآية: 8C 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G تكرار
CHORUS: 8F 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G repeat 4G
جوقة: 8F 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G تكرار 4G
___________ ___________
___________ ___________
That picture hangin' on the wall
تلك الصورة المعلقة على الحائط
F C/E C (see riff below)
F C/E C (انظر الحث أدناه)
Was painted by a friend
تم رسمها من قبل صديق
He gave it to me all down and out
لقد أعطاني كل شيء
When he owed me ten
عندما يدين لي بعشرة
It doesn't look like much I guess
لا يبدو الأمر كثيرًا على ما أعتقد
But it's all that's left of him
ولكن هذا كل ما تبقى منه
And it sure is nice from right over here
ومن المؤكد أنه جميل من هنا
When the light's a little dim
عندما يكون الضوء خافتاً قليلاً
Step inside this house girl
خطوة داخل هذا المنزل الفتاة
I'll sing for you a song
سأغني لك أغنية
I'll tell you 'bout just where I've been
سأخبرك بالمكان الذي كنت فيه
It shouldn't take too long
لا ينبغي أن يستغرق وقتا طويلا
I'll show you all the things that I own
سأريكم كل الأشياء التي أملكها
My treasures you might say
كنوز بلدي قد تقول
It couldn't be more than ten dollars worth
لا يمكن أن تكون قيمتها أكثر من عشرة دولارات
They brighten up my day
أنها سطع يومي
This book of poems was given me
أهداني هذا الكتاب من القصائد
By a girl I used to know
من فتاة كنت أعرفها
I guess I read it front to back
أعتقد أنني قرأته من الأمام إلى الخلف
Fifty times or so
خمسين مرة أو نحو ذلك
It's all about the good life
الأمر كله يتعلق بالحياة الجيدة
And stayin' at ease with the world
والبقاء مرتاحًا مع العالم
It's funny how I love that book
ومن المضحك كيف أحب هذا الكتاب
And I never loved that girl
وأنا لم أحب تلك الفتاة أبدا
(CHORUS)
(جوقة)
Now you hold this piece of glass
الآن أنت تحمل هذه القطعة من الزجاج
Up to the light that's shinin' through the door
حتى الضوء الذي يسطع من خلال الباب
It's a prism glass I found it on the road
إنه زجاج منشور وجدته على الطريق
Can't you see that tiny rainbow
ألا تستطيع رؤية قوس قزح الصغير هذا؟
It's not really a prism I guess
أعتقد أنه ليس منشورًا حقًا
Its just kind of broke a funny way
انها مجرد نوع من كسر بطريقة مضحكة
I was on my way through Houston
كنت في طريقي عبر هيوستن
And I was headed for L.A.
وكنت متوجهاً إلى لوس أنجلوس.
(CHORUS)
(جوقة)
This guitar was given me
أعطاني هذا الجيتار
By old man Thomas Gray
بقلم الرجل العجوز توماس جراي
It's not too much to look at
ليس هناك الكثير لننظر إليه
But I play it every day
But I play it every day
It's been across this country
لقد كان في جميع أنحاء هذا البلد
Four or five times I guess
أربع أو خمس مرات على ما أعتقد
Between me and old man Tom
بيني وبين الرجل العجوز توم
It never got much rest
لم يحصل على الكثير من الراحة
(CHORUS)
(جوقة)
Well that's just about all I own
حسنًا، هذا كل ما أملكه تقريبًا
All I care to I guess
كل ما يهمني على ما أعتقد
Except this pair of boots maybe
باستثناء هذا الزوج من الأحذية ربما
And that funny yellow vest
وتلك السترة الصفراء المضحكة
And that leather jacket and that leather bag
وتلك السترة الجلدية وتلك الحقيبة الجلدية
And that hat hangin' on the wall
وتلك القبعة المعلقة على الحائط
Just so it's not too much to carry babe
فقط حتى لا يكون حمل عزيزتي كثيرًا
Could I see you again next Fall
هل يمكن أن أراك مرة أخرى في الخريف المقبل
(CHORUS)
(جوقة)
riff
ريف
___ ___ ___
___ ___ ___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.