Step Inside This House Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lyle Lovett - Bu Evin İçine Adım Atın

by Lyle Lovett

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lyle Lovett Step Inside This House

STEP INSIDE THIS HOUSE (Guy Clark, 1971)
BU EVİN İÇİNE ADIM ATIN (Guy Clark, 1971)
performed by Lyle Lovett on STEP INSIDE THIS HOUSE, 1998
Lyle Lovett tarafından STEP INSIDE BU EVDE gerçekleştirilen, 1998
Key of Eb, capo 3
Eb'nin anahtarı, capo 3
CHORD CHART (quarter notes)
AKOR TABLOSU (çeyrek notalar)
VERSE: 8C 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G repeat
Ayet: 8C 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G tekrarı
CHORUS: 8F 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G repeat 4G
KORO: 8F 2F 2C/E 4C 4C 4Em 2F 2C/E 4G tekrar 4G
___________ ___________
___________ ___________
That picture hangin' on the wall
O resim duvarda asılı
F C/E C (see riff below)
F C/E C (aşağıdaki riff'e bakınız)
Was painted by a friend
Bir arkadaşım tarafından boyandı
He gave it to me all down and out
Hepsini bana verdi
When he owed me ten
Bana on borcu olduğu zaman
It doesn't look like much I guess
pek benzemiyor sanırım
But it's all that's left of him
Ama ondan geriye kalan tek şey bu
And it sure is nice from right over here
Ve buradan kesinlikle güzel
When the light's a little dim
Işık biraz loş olduğunda
Step inside this house girl
Bu evin içine gir kızım
I'll sing for you a song
Sana bir şarkı söyleyeceğim
I'll tell you 'bout just where I've been
Sana nerede olduğumu anlatacağım
It shouldn't take too long
Çok uzun sürmemeli
I'll show you all the things that I own
Sana sahip olduğum her şeyi göstereceğim
My treasures you might say
Hazinelerim diyebilirsin
It couldn't be more than ten dollars worth
Değeri on dolardan fazla olamaz
They brighten up my day
Günümü aydınlatıyorlar
This book of poems was given me
Bu şiir kitabı bana verildi
By a girl I used to know
Eskiden tanıdığım bir kız tarafından
I guess I read it front to back
Sanırım baştan sona okudum
Fifty times or so
Elli kez ya da öylesine
It's all about the good life
Her şey iyi bir yaşamla ilgili
And stayin' at ease with the world
Ve dünyayla barışık kalıyorum
It's funny how I love that book
Bu kitabı bu kadar sevmem çok komik
And I never loved that girl
Ve ben o kızı hiç sevmedim
(CHORUS)
(KORO)
Now you hold this piece of glass
Şimdi bu cam parçasını tutuyorsun
Up to the light that's shinin' through the door
Kapıdan parlayan ışığa kadar
It's a prism glass I found it on the road
Yolda bulduğum bir prizma camı
Can't you see that tiny rainbow
O minik gökkuşağını göremiyor musun?
It's not really a prism I guess
Sanırım bu aslında bir prizma değil
Its just kind of broke a funny way
Bu biraz komik bir şekilde bozuldu
I was on my way through Houston
Houston'a doğru yoldaydım
And I was headed for L.A.
Ve Los Angeles'a doğru yola çıktım.
(CHORUS)
(KORO)
This guitar was given me
Bu gitar bana verildi
By old man Thomas Gray
Yaşlı adam Thomas Gray tarafından
It's not too much to look at
Bakmak için çok fazla değil
But I play it every day
Ama her gün oynuyorum
It's been across this country
Bu ülkenin her yerinde oldu
Four or five times I guess
Sanırım dört ya da beş kez
Between me and old man Tom
Benimle yaşlı adam Tom arasında
It never got much rest
Hiç fazla dinlenmedi
(CHORUS)
(KORO)
Well that's just about all I own
Sahip olduğum hemen hemen tek şey bu
All I care to I guess
Sanırım umursadığım tek şey
Except this pair of boots maybe
Bu çift bot dışında belki
And that funny yellow vest
Ve o komik sarı yelek
And that leather jacket and that leather bag
Ve o deri ceket ve o deri çanta
And that hat hangin' on the wall
Ve duvarda asılı olan o şapka
Just so it's not too much to carry babe
Sadece taşımak için çok fazla olmasın bebeğim
Could I see you again next Fall
Gelecek sonbahar seni tekrar görebilir miyim?
(CHORUS)
(KORO)
riff
riff
___ ___ ___
___ ___ ___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.