Moth Paroles Traduction Française
Lynn Miles - Papillon de nuit
by Lynn Miles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 3rd Fret
CAPO : 3ème frette
INTRO: G C D G
INTRO : GCDG
I let you let me down
Je t'ai laissé me laisser tomber
I let you push me around
Je t'ai laissé me bousculer
Took my love underground
J'ai emmené mon amour sous terre
I never made a sound
Je n'ai jamais fait de bruit
I let you walk right in
Je t'ai laissé entrer directement
Get underneath my skin
Mets-toi sous ma peau
I lost my discipline
J'ai perdu ma discipline
I even let you in
Je t'ai même laissé entrer
CHORUS:
CHŒUR :
I won't be the moth
je ne serai pas le papillon de nuit
I'll be the flame
je serai la flamme
Won't be the track
Ce ne sera pas la piste
I'll be the train
je serai le train
I'll be the needle
je serai l'aiguille
Not the vein
Pas la veine
If I ever love again
Si jamais j'aime à nouveau
I let you take my power
Je t'ai laissé prendre mon pouvoir
Turn my sweetness sour
Tourne ma douceur aigre
Rip my little flower
Arrache ma petite fleur
Hour after hour
Heure après heure
I let you drive the car
Je t'ai laissé conduire la voiture
I let you go too far
Je t'ai laissé aller trop loin
I let you be the star
Je te laisse être la star
Leave me with these scars, and
Laisse-moi avec ces cicatrices, et
CHORUS:
CHŒUR :
I won't be the moth
je ne serai pas le papillon de nuit
I'll be the flame
je serai la flamme
Won't be the track
Ce ne sera pas la piste
I'll be the train
je serai le train
I'll be the needle
je serai l'aiguille
Not the vein
Pas la veine
If I ever love again
Si jamais j'aime à nouveau
BRIDGE:
PONT :
Find somebody new
Trouver quelqu'un de nouveau
Though how to follow through
Mais comment suivre
May he make my dreams come true
Puisse-t-il réaliser mes rêves
He'll be the opposite of you
Il sera l'opposé de toi
I let you cross the line
Je t'ai laissé franchir la ligne
I let you be unkind
Je t'ai laissé être méchant
I let you change my mind
Je t'ai laissé changer d'avis
Take away my shine
Enlève mon éclat
Right from the start
Dès le début
You hit me with your dart
Tu m'as frappé avec ta fléchette
You blew my world apart
Tu as détruit mon monde
Then you broke my heart, so
Puis tu m'as brisé le cœur, alors
CHORUS:
CHŒUR :
I won't be the moth
je ne serai pas le papillon de nuit
I'll be the flame
je serai la flamme
Won't be the track
Ce ne sera pas la piste
I'll be the train
je serai le train
I'll be the needle
je serai l'aiguille
Not the vein
Pas la veine
If I ever love again
Si jamais j'aime à nouveau
I ever love again
Je n'aime plus jamais
OUTRO: C D G C G
OUTRO : C DG C G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.