Undertow 歌詞 日本語訳

リン・マイルズ - アンダートウ

by Lynn Miles

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lynn Miles Undertow

CAPO: 1st Fret
カポ:1フレット
I can feel the shades of night descending
夜の影が近づいてくるのを感じる
Falling from the skies__
空から落ちてくる__
[
[
So, tuck me in and snooze]
だから、私を中に入れて居眠りしてください]
So, [
それで、[
I bye-bye]
バイバイ]
I have marched this broken road like a soldier
私は兵士のようにこの壊れた道を行進した
Looking for my home__
私の家を探しています__
I lost my way, I lost my will
道に迷った、意志を失った
Now I walk alone__
今は一人で歩いています__
CHORUS:
コーラス:
Love kneels____
愛はひざまずく____
Oh, kneel down and let me go__
ああ、ひざまずいて行かせてください__
Down to deep blue water, tonight
今夜、紺碧の海へ
To leap from the undertow
引き波から飛び降りるために
Yeah, yeah, yeah______
ええ、ええ、ええ______
Yeah, yeah
はい、はい
ark/dog[
箱舟/犬[
running at my shields]
私の盾に向かって走っています]
And a single day and night
そしてたった一昼夜
[
[
To them yield, never as I]
彼らに屈服する、私のように決して屈服しない]
[
[
Can shed light]
光を当てることができる】
So, [
それで、[
take me 'round a crazy world]
私をクレイジーな世界に連れて行ってください]
ly the [
そうです、[
distant illusion]
遠い幻影】
nd [
nd [
reach the only place there's no]
何もない唯一の場所に辿り着く]
on[
に[
fusion___]
フュージョン___]
CHORUS:
コーラス:
Love kneels____
愛はひざまずく____
Oh, kneel down and let me go__
ああ、ひざまずいて行かせてください__
Down to deep blue water, tonight
今夜、紺碧の海へ
To leap from the undertow
引き波から飛び降りるために
Yeah, yeah, yeah, yeah___
はい、はい、はい、はい___
Yeah, yeah
はい、はい
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
ああ、そう、そう、そう、そう
Ohhh
ああ、ああ
BRIDGE:
ブリッジ:
You know what it's like sometimes
時々それがどんな感じか知ってるよね
To be alone in a loony crowded room
狂気の混雑した部屋で一人になること
When you're searching for salvation, you're
救いを探しているとき、あなたは
Howling at the moon____
月に吠える____
CHORUS/OUTRO:
コーラス/アウトロ:
Love kneels____
愛はひざまずく____
Oh, kneel down and let me go__
ああ、ひざまずいて行かせてください__
Down to deep blue water, tonight
今夜、紺碧の海へ
To leap from the undertow
引き波から飛び降りるために
Oh, leap____
ああ、飛躍____
Oh, leap____
ああ、飛躍____
Oh, let me go down to deep blue water, tonight
ああ、今夜は真っ青な海へ行かせてください
To leap from the undertow
引き波から飛び降りるために
Yeah, yeah, yeah___
はい、はい、はい___
Yeah, yeah
はい、はい
Yeah, yeah
はい、はい
Yeah, yeah
はい、はい

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.