Epistemology Songtekst Nederlandse Vertaling
M. Ward - Epistemologie
by M. Ward
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
V ^ v ^ X . v ^
V ^ v ^ X. v ^
V - down with accent
V - omlaag met accent
v - down without accent
v - naar beneden zonder accent
^ - up (without accent)
^ - omhoog (zonder accent)
X - slap
X - klap
. - pause
. - pauzeer
I was raised in a Catholic school, learned who to fire with and pray to
Ik ben opgegroeid op een katholieke school en heb geleerd met wie ik moest schieten en met wie ik moest bidden
I learned how to hold on from a book of old psalms
Hoe ik me moet vasthouden, heb ik geleerd uit een boek met oude psalmen
And if you're trying to sing an old song and you're getting all the words wrong
En als je een oud liedje probeert te zingen en alle woorden verkeerd zijn
Well, you're just a-following along too closely in the book
Wel, u volgt gewoon te nauwkeurig het boek
I learned how to keep my head from something Paul said
Ik heb geleerd mijn hoofd af te houden van wat Paul zei
About keeping the fruit in the spirit from the chorus down to the hook
Over het fruit in de geest houden, van het refrein tot aan de hook
And sometimes I wonder what in God's name did I do
En soms vraag ik me af wat ik in godsnaam heb gedaan
to deserve you, Oh, to deserve you
om je te verdienen, Oh, om je te verdienen
Cause I just rolled and I tumbled, down a long road, I stumbled
Omdat ik gewoon rolde en tuimelde, over een lange weg, struikelde ik
While shooting in the dark as to what's best
Terwijl je in het donker fotografeert wat het beste is
And finally, I found you Without ever learning how to
En uiteindelijk heb ik je gevonden zonder ooit te hebben geleerd hoe
I put the right foot in front of the leg
Ik plaatste de rechtervoet voor het been
And beyond that is anybody's guess
En verder is het een raadsel
I learned how to keep my head from something Paul said
Ik heb geleerd mijn hoofd af te houden van wat Paul zei
About keeping the fruit in the spirit from the chorus down to the hook
Over het fruit in de geest houden, van het refrein tot aan de hook
Oh, and sometimes I wonder what in God's name did I do
Oh, en soms vraag ik me af wat ik in godsnaam heb gedaan
to deserve you Oh, to deserve you
om je te verdienen Oh, om je te verdienen
Cause I just rolled and I tumbled, down a long road, I stumbled
Omdat ik gewoon rolde en tuimelde, over een lange weg, struikelde ik
While shooting in the dark as to what's best
Terwijl je in het donker fotografeert wat het beste is
And finally, I found you without ever learning how to
En uiteindelijk heb ik je gevonden zonder ooit te hebben geleerd hoe
I put the right foot in front of the leg
Ik plaatste de rechtervoet voor het been
Cause I just rolled and I tumbled, down a long road, I stumbled
Omdat ik gewoon rolde en tuimelde, over een lange weg, struikelde ik
While shooting in the dark as to what's best
Terwijl je in het donker fotografeert wat het beste is
Oh, as to what's best, as to what's best
O, wat betreft wat het beste is, wat het beste is
And finally, I found you
En uiteindelijk heb ik je gevonden
Without ever learning how to
Zonder ooit te hebben geleerd hoe
I put the right foot in front of the leg
Ik plaatste de rechtervoet voor het been
And beyond that is anybody's guess
En verder is het een raadsel
enjoy!)
geniet ervan!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
