Hi-Fi 歌詞 日本語訳

M. ウォード - ハイファイ

by M. Ward

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

M. Ward Hi-Fi

Email: recebedou@yahoo.com
メール: recebedou@yahoo.com
Chords Used:
使用したコード:
EADGBe
EADGBe
C: 032010
C:032010
G: 320033
G: 320033
G7: 320001
G7: 320001
Intro Riff:
イントロのリフ:
Fill 1
記入 1
Fill 2
記入 2
1st, then 2nd
1番目、次に2番目
Fill 3
記入 3
Intro: C-G2-C-G2 x2, (second time with Intro Riff)
イントロ: C-G2-C-G2 x2 (2 回目はイントロリフ)
Verse 1:
1節:
Where you gonna run to now
今からどこへ走るの
That you ain't got space to fill
埋めるスペースがないということ
What you gonna do with your time now
今時間を使って何をするつもりですか
You ain't got time to kill
時間を潰す時間がない
Where you locked in coverage falling in time
時間内に適用範囲を固定した場所
And it's hot enough just to let your song go by
そして、あなたの歌をただ通り過ぎるだけで十分に暑いです
Pre-Chorus 1:
プリコーラス1:
C G2 (intro riff)
C G2 (イントロリフ)
I'm gonna give it to you
あなたにあげます
If you let me give it to you, hey hey
あげさせてもらえるなら、ねえねえ
Chorus: (play Fill 1 once thru chorus)
コーラス: (コーラスまでフィル 1 を 1 回再生)
So let me turn the volume up get a little bit of Hi-Fiiii
だから、音量を少し上げて、Hi-Fiiii を少し聴かせてください
Drown out all the sirens in the back of my mind
心の片隅にあるすべてのサイレンをかき消して
Interlude:(play twice, second time with Intro Riff)
間奏:(2回再生、2回目はイントロリフ)
Bah bah bah bah, bah dah bah bah
バーバーバーバーバー、バーバーバーバーバー
Verse 2: (use Verse 1 chords)
Verse 2: (Verse 1 のコードを使用)
Now you gonna settle your ties
今、あなたは関係を清算するつもりです
With you aint got bind to tie up
あなたとなら結ばれる必要はない
Why burn your bridges?
なぜ橋を燃やすのでしょうか?
When you can blow your bridges up
橋を爆破できるとき
Where you locked in coverage falling in time
時間内に適用範囲を固定した場所
And it's hot enough just to let your ideas go by
あなたのアイデアをただやり過ごすだけでも十分暑いです
Pre-Chorus 2:
プリコーラス2:
C G2 (intro riff)
C G2 (イントロリフ)
I'm gonna give it to you
あなたにあげます
If you let me give it to you, hey hey, hey hey,
あげさせてもらえるなら、ねえねえ、ねえねえ、
Chorus: (use chorus chords and play Fill 2&3 at same time until fade out)
コーラス: (コーラスコードを使用し、フィル 2 と 3 をフェードアウトするまで同時に再生します)
So let me turn the volume up get a little bit of Hi-Fi
それで、ボリュームを上げて、少し Hi-Fi にしてみましょう
Drown out all the sirens in the back of my mind
心の片隅にあるすべてのサイレンをかき消して
Let me turn the volume up get a little bit of Hi-Fi
ボリュームを上げて、少し Hi-Fi を聴かせてください
Drown out all the sirens in the back of my mind
心の片隅にあるすべてのサイレンをかき消して
Now they're calling all cars from the north to the Southside
今彼らは北側から南側まですべての車に電話をかけています
Better get the east and its coming from the Westside
東側に行って、西側から来た方が良いです
They're calling all cars from the north to the Southside
彼らは北側から南側まですべての車に電話をかけています
Better get the east and its coming from the Westside
東側に行って、西側から来た方が良いです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.