Me and My Shadow كلمات أغنية ترجمة عربية

م. وارد - أنا وظلي

by M. Ward

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

M. Ward Me and My Shadow

I'm not tabbing the instrumental intro. This tab starts just before the lyrics.
أنا لا أقوم بتبويب المقدمة الآلية. تبدأ علامة التبويب هذه قبل كلمات الأغاني مباشرةً.
Intro: Em B
مقدمة: إم ب
Now there's a singer everyone has heard
الآن هناك مغنية سمعها الجميع
At night he turns into a mocking bird
في الليل يتحول إلى طائر ساخر
If I whistle in the dark he'll do that too.
إذا صفرت في الظلام فسوف يفعل ذلك أيضًا.
I met him on the road at the close of day
التقيت به على الطريق في نهاية اليوم
Talk like me, walk this way
تحدث مثلي، امشي بهذه الطريقة
I said "Mocking bird, you ain't no widowmaker".
لقد قلت "أيها الطائر المحاكي، أنت لست صانع أرامل".
And there is a singer everybody knows,
وهناك مغني يعرفه الجميع،
he makes round with late night show,
يقوم بجولة في عرض في وقت متأخر من الليل،
Shake the hands in the hopes that the masquerade is on,
نتصافح على أمل أن تكون الحفلة التنكرية مستمرة،
You turn him off on the radio when he say me and my shadow,
تطفئ صوته في الراديو عندما يقول "أنا وظلي"
Shoot out the lights my shadow's gone.
أطفئ الأضواء لقد اختفى ظلي.
Down at the bottom of the calendar day
أسفل في الجزء السفلي من يوم التقويم
find my roots yeah you'll see all eight
ابحث عن جذوري، نعم سترى الثمانية جميعًا
if I'm tied up to the tracks, then he's chained up to the road
إذا كنت مقيدًا إلى السكة، فهو مقيد إلى الطريق
(Down at the bottom of the calendar day)
(في أسفل اليوم التقويمي)
And it's one for the money, two for the show, for me and my shadow.
وهي واحدة من أجل المال، واثنان من أجل العرض، لي ولظلي.
Shoot out the lights and my shadow's gone
أطفئ الأضواء وسيختفي ظلي
Shoot out the lights and my shadow is gone
أطفئ الأضواء وسيختفي ظلي
Instr: Em x3 B
Instr: Em x3 B
There is a shadow everyone has heard,
هناك ظل سمعه الجميع،
At night he turns into a mocking bird,
وفي الليل يتحول إلى طائر ساخر،
If I whistle in the dark, he'll do that too
إذا قمت بالصافرة في الظلام، فسوف يفعل ذلك أيضًا
I met him on the road today, a silhouette on a black highway
التقيت به على الطريق اليوم، صورة ظلية على طريق سريع أسود
I said "You can have this world, this world is not my own"
قلت "يمكنك الحصول على هذا العالم، هذا العالم ليس ملكي"
Then he said " You can keep this world, this world is not my home".
ثم قال: "يمكنك الاحتفاظ بهذا العالم، هذا العالم ليس بيتي".
My best guess at chords and lyrics.
أفضل تخميني في الحبال وكلمات الأغاني.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.