Me and My Shadow Letra Traducción al Español

M. Ward - Mi sombra y yo

by M. Ward

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

M. Ward Me and My Shadow

I'm not tabbing the instrumental intro. This tab starts just before the lyrics.
No voy a tabular la introducción instrumental. Esta pestaña comienza justo antes de la letra.
Intro: Em B
Introducción: Em B
Now there's a singer everyone has heard
Ahora hay un cantante que todos han escuchado.
At night he turns into a mocking bird
Por la noche se convierte en un ruiseñor.
If I whistle in the dark he'll do that too.
Si silbo en la oscuridad, él también lo hará.
I met him on the road at the close of day
Lo encontré en el camino al final del día.
Talk like me, walk this way
Habla como yo, camina por aquí.
I said "Mocking bird, you ain't no widowmaker".
Le dije: "Ruiseñor, no eres un viudo".
And there is a singer everybody knows,
Y hay un cantante que todo el mundo conoce,
he makes round with late night show,
hace ronda con show nocturno,
Shake the hands in the hopes that the masquerade is on,
Dar la mano con la esperanza de que comience la mascarada,
You turn him off on the radio when he say me and my shadow,
Lo apagas en la radio cuando dice yo y mi sombra,
Shoot out the lights my shadow's gone.
Dispara a las luces, mi sombra se ha ido.
Down at the bottom of the calendar day
Abajo en la parte inferior del día calendario.
find my roots yeah you'll see all eight
Encuentra mis raíces, sí, verás los ocho.
if I'm tied up to the tracks, then he's chained up to the road
Si yo estoy atado a las vías, él está encadenado a la carretera.
(Down at the bottom of the calendar day)
(Abajo en la parte inferior del día calendario)
And it's one for the money, two for the show, for me and my shadow.
Y es uno por el dinero, dos por el espectáculo, para mí y mi sombra.
Shoot out the lights and my shadow's gone
Dispara a las luces y mi sombra se ha ido
Shoot out the lights and my shadow is gone
Dispara a las luces y mi sombra se ha ido
Instr: Em x3 B
Instr.: Em x3 B
There is a shadow everyone has heard,
Hay una sombra que todos han escuchado,
At night he turns into a mocking bird,
Por la noche se convierte en un ruiseñor,
If I whistle in the dark, he'll do that too
Si silbo en la oscuridad, él también lo hará.
I met him on the road today, a silhouette on a black highway
Lo encontré hoy en el camino, una silueta en una carretera negra.
I said "You can have this world, this world is not my own"
Dije "Puedes tener este mundo, este mundo no es mío"
Then he said " You can keep this world, this world is not my home".
Luego dijo: "Puedes quedarte con este mundo, este mundo no es mi hogar".
My best guess at chords and lyrics.
Mi mejor suposición sobre acordes y letras.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.