Me and My Shadow Letras Tradução em Português

M. Ward - Eu e minha sombra

by M. Ward

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

M. Ward Me and My Shadow

I'm not tabbing the instrumental intro. This tab starts just before the lyrics.
Não estou tabulando a introdução instrumental. Esta guia começa logo antes da letra.
Intro: Em B
Introdução: Em B
Now there's a singer everyone has heard
Agora há um cantor que todo mundo já ouviu
At night he turns into a mocking bird
À noite ele se transforma em um pássaro zombeteiro
If I whistle in the dark he'll do that too.
Se eu assobiar no escuro, ele também fará isso.
I met him on the road at the close of day
Eu o conheci na estrada no final do dia
Talk like me, walk this way
Fale como eu, ande por aqui
I said "Mocking bird, you ain't no widowmaker".
Eu disse: "Pássaro zombeteiro, você não é viúvo".
And there is a singer everybody knows,
E há um cantor que todo mundo conhece,
he makes round with late night show,
ele dá uma volta com show noturno,
Shake the hands in the hopes that the masquerade is on,
Aperte as mãos na esperança de que o baile de máscaras comece,
You turn him off on the radio when he say me and my shadow,
Você desliga o rádio dele quando ele diz eu e minha sombra,
Shoot out the lights my shadow's gone.
Apague as luzes, minha sombra se foi.
Down at the bottom of the calendar day
Na parte inferior do dia do calendário
find my roots yeah you'll see all eight
encontre minhas raízes, sim, você verá todos os oito
if I'm tied up to the tracks, then he's chained up to the road
se estou amarrado aos trilhos, ele está acorrentado à estrada
(Down at the bottom of the calendar day)
(Na parte inferior do dia do calendário)
And it's one for the money, two for the show, for me and my shadow.
E é um pelo dinheiro, dois pelo show, para mim e minha sombra.
Shoot out the lights and my shadow's gone
Apague as luzes e minha sombra se foi
Shoot out the lights and my shadow is gone
Apague as luzes e minha sombra desaparecerá
Instr: Em x3 B
Instr: Em x3 B
There is a shadow everyone has heard,
Há uma sombra que todos já ouviram,
At night he turns into a mocking bird,
À noite ele se transforma em um pássaro zombeteiro,
If I whistle in the dark, he'll do that too
Se eu assobiar no escuro, ele também fará isso
I met him on the road today, a silhouette on a black highway
Eu o conheci na estrada hoje, uma silhueta em uma estrada preta
I said "You can have this world, this world is not my own"
Eu disse: "Você pode ter este mundo, este mundo não é meu"
Then he said " You can keep this world, this world is not my home".
Então ele disse “Você pode ficar com este mundo, este mundo não é minha casa”.
My best guess at chords and lyrics.
Meu melhor palpite sobre acordes e letras.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.