Me and My Shadow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

M. Ward - Ben ve Gölgem

by M. Ward

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

M. Ward Me and My Shadow

I'm not tabbing the instrumental intro. This tab starts just before the lyrics.
Enstrümantal girişte sekme yapmıyorum. Bu sekme şarkı sözlerinden hemen önce başlar.
Intro: Em B
Giriş: Em B
Now there's a singer everyone has heard
Artık herkesin duyduğu bir şarkıcı var
At night he turns into a mocking bird
Geceleri alaycı bir kuşa dönüşüyor
If I whistle in the dark he'll do that too.
Eğer karanlıkta ıslık çalarsam o da bunu yapar.
I met him on the road at the close of day
Günün sonunda onunla yolda karşılaştım
Talk like me, walk this way
Benim gibi konuş, bu tarafa yürü
I said "Mocking bird, you ain't no widowmaker".
"Alaycı kuş, sen dul değilsin" dedim.
And there is a singer everybody knows,
Ve herkesin tanıdığı bir şarkıcı var.
he makes round with late night show,
gece şovuyla ortalığı karıştırıyor,
Shake the hands in the hopes that the masquerade is on,
Maskeli balonun devam etmesi umuduyla el sıkışın,
You turn him off on the radio when he say me and my shadow,
Radyoda ben ve gölgem dediğinde onu kapatıyorsun.
Shoot out the lights my shadow's gone.
Işıkları söndür, gölgem gitti.
Down at the bottom of the calendar day
Takvim gününün en altında
find my roots yeah you'll see all eight
köklerimi bul evet sekizini de göreceksin
if I'm tied up to the tracks, then he's chained up to the road
eğer ben raylara bağlanırsam o da yola zincirlenir
(Down at the bottom of the calendar day)
(Takvim gününün en altında)
And it's one for the money, two for the show, for me and my shadow.
Ve bir tanesi para için, ikisi gösteri için, benim ve gölgem için.
Shoot out the lights and my shadow's gone
Işıkları söndür ve gölgem kaybolsun
Shoot out the lights and my shadow is gone
Işıkları söndür ve gölgem yok olsun
Instr: Em x3 B
Enstrüman: Em x3 B
There is a shadow everyone has heard,
Herkesin duyduğu bir gölge var
At night he turns into a mocking bird,
Geceleri alaycı bir kuşa dönüşür,
If I whistle in the dark, he'll do that too
Karanlıkta ıslık çalarsam, o da bunu yapar
I met him on the road today, a silhouette on a black highway
Bugün onunla yolda karşılaştım, siyah otoyolda bir siluet
I said "You can have this world, this world is not my own"
"Bu dünyaya sahip olabilirsin, bu dünya benim değil" dedim.
Then he said " You can keep this world, this world is not my home".
Sonra "Bu dünyayı elinizde tutabilirsiniz, bu dünya benim evim değil" dedi.
My best guess at chords and lyrics.
Akorlar ve şarkı sözleriyle ilgili en iyi tahminim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.