Undertaker كلمات أغنية ترجمة عربية

إم وارد - أندرتيكر

by M. Ward

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

M. Ward Undertaker

M. Ward - Undertaker
إم وارد - أندرتيكر
(Capo 2)
(كابو 2)
Oh love is so good when you're treated like you should be
أوه الحب جيد جدًا عندما يتم معاملتك كما ينبغي
the sky goes on forever in a symphony of song.
السماء تستمر إلى الأبد في سيمفونية الأغنية.
And how the water can flow
وكيف يمكن للمياه أن تتدفق
like it's streaming out a fountains
كأنها تتدفق من النوافير
and all you got to do is find a sword and a stone.
وكل ما عليك فعله هو العثور على سيف وحجر.
And how it takes all the night
وكيف يستغرق طوال الليل
like birds of paradise like
مثل طيور الجنة مثل
way down in Pollyana where the race runs wild.
الطريق إلى بوليانا حيث يجري السباق بشكل جامح.
Oh but if you're gonna leave
أوه ولكن إذا كنت ستغادر
better call the undertaker
من الأفضل استدعاء متعهد دفن الموتى
take me under, undertaker
خذني تحت، متعهد دفن الموتى
take me home.
خذني إلى المنزل.
Oh just place me in a box
أوه فقط ضعني في صندوق
and fasten all the locks
وربط جميع الأقفال
and with a one, two throw me over the Bayside bridge.
وبضربة واحدة، رميتني فوق جسر بايسايد.
'Cause love is so good
لأن الحب جيد جدًا
when you're treated like you should be
عندما يتم معاملتك كما ينبغي أن تكون
the sea goes on forever in a symphony of song.
يستمر البحر إلى الأبد في سيمفونية أغنية.
Oh but if you're gonna leave
أوه ولكن إذا كنت ستغادر
better call the undertaker
من الأفضل استدعاء متعهد دفن الموتى
take me under, undertaker
خذني تحت، متعهد دفن الموتى
take me home.
خذني إلى المنزل.
Yeah if you're gonna leave
نعم إذا كنت ستغادر
better call the undertaker
من الأفضل استدعاء متعهد دفن الموتى
take me under, undertaker
خذني تحت، متعهد دفن الموتى
take me home.
خذني إلى المنزل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.