Our Song Paroles Traduction Française
M2M - Notre chanson
by M2M
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shades Of Purple
Nuances de violet
2000 Atlantic Records
2000 Records de l'Atlantique
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
If you notice the chorus, it was ripped off from Bee Gees' song TOO MUCH HEAVEN
Si vous remarquez le refrain, il a été emprunté à la chanson des Bee Gees, TOO MUCH HEAVEN.
Chords used:
Accords utilisés :
C# - x46664
C#-x46664
Intro: C#m-F#m-C#m-G# (x4)
Intro : Do#m-F#m-C#m-G# (x4)
Verse 1:
Verset 1 :
I'm lying in my bed, all alone
Je suis allongé dans mon lit, tout seul
Called you once again, no one is home
Je t'ai appelé encore une fois, personne n'est à la maison
It's raining outside, on Saturday night
Il pleut dehors, samedi soir
Turning out the light, again I tried
En éteignant la lumière, j'ai encore essayé
My friends say I'm too good, too good for you
Mes amis disent que je suis trop bien, trop bien pour toi
And maybe that is true, well I don't care
Et peut-être que c'est vrai, eh bien, je m'en fiche
What do they all know, they got it all wrong
Que savent-ils tous, ils ont tout faux
This is so unfair, they're playing our song
C'est tellement injuste, ils jouent notre chanson
Chorus:
Chœur :
Nobody gets too much heaven no more
Personne n'a plus trop de paradis
It's much harder to come by
C'est beaucoup plus difficile à trouver
I'm waiting in line
je fais la queue
Nobody gets too much love anymore
Personne ne reçoit plus trop d'amour
It's as high as a mountain
C'est aussi haut qu'une montagne
And harder to climb
Et plus difficile à grimper
(Repeat Intro)
(Répéter l'introduction)
Verse 2:
Verset 2 :
Something's going on, what is wrong
Quelque chose se passe, qu'est-ce qui ne va pas
I want you to be here, why won't you come
Je veux que tu sois là, pourquoi ne viens-tu pas
And spend some time with me, can't you see
Et passe du temps avec moi, tu ne vois pas
Have we come undone Is this the end of our song
Sommes-nous défaits Est-ce la fin de notre chanson
(Repeat Chorus twice)
(Répétez le refrain deux fois)
Bridge:
Pont :
How do I deal With how I feel
Comment puis-je gérer ce que je ressens
How to reveal Oooh... what is real love
Comment révéler Oooh... qu'est-ce que le véritable amour
As another day fades away So I say
Alors qu'un autre jour s'efface, alors je dis
(Repeat Chorus twice)
(Répétez le refrain deux fois)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
