Dat ik je mis Testo Traduzione Italiana

Maaike Ouboter - Che mi manchi

by Maaike Ouboter

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maaike Ouboter Dat ik je mis

DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
CHE MI MANCHI Maaike Ouboter
Capo II
Capo II
Couplet (riff 1)
Distico (riff 1)
Pre-chorus (riff 2)
Pre-ritornello (riff 2)
Refrein
Coro
+ riff 2
+ riff 2
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
CHE MI MANCHI Maaike Ouboter
Capo op 2 ( tokkel: p i m ) intro Em D/F# G
Capo op 2 ( strimpellata: pi m ) introduzione Em RE/FA# SOL
Je kust me, Je sust me, Omhelst me, gerust me
Mi baci, mi calmi, mi abbracci, mi consoli
Je vangt me, Verlangt me, Oneindig ontbangt me
Mi catturi, mi desideri, mi terrorizzi infinitamente
Je roept me, Je hoort me, Je redt en verstoort me
Mi chiami, mi ascolti, mi salvi e mi disturbi
Gelooft me, Berooft me, Verstikt en verdooft me
Mi crede, mi deruba, mi soffoca e mi intorpidisce
Je ademt en leeft me, Siddert en beeft me
Tu respiri e mi vivi, io tremo e tremo
Vertrouwt me, Beschouwt me als mens En weerhoudt me
Si fida di me, mi considera umano e mi trattiene
Van bozige dromen Die op komen dagen
Di sogni malvagi che si presentano
De eenzame vragen van eindig geluk
Le domande solitarie della felicità finita
Met je krullen, als nacht, Hoe je praat, hoe je lacht
Con i tuoi riccioli, come la notte, Come parli, come ridi
Hoe je stem zo dichtbij als een engel verzacht
Come la tua voce si addolcisce, vicina come quella di un angelo
In mijn dromen doorstromen, Oneindige leegtes
Scorrendo attraverso i miei sogni, vuoti infiniti
Je remt me, Je temt me, Je roert en beweegt me
Mi rallenti, mi domi, mi muovi e mi muovi
Ik mis je, Ik mis je, Ik grijp je, ik gris je
Mi manchi, mi manchi, ti afferro, ti strappo
Ik wil je, Bespeel je, Ik roer en beveel je
Ti voglio, ti gioco, mi muovo e ti comando
Om bij me te blijven In donkere nachten
Per stare con me nelle notti buie
Om niet meer te smachten naar jou
Per smettere di struggermi per te
REFREIN:
CORO:
Laat me los
Lasciami andare
Ik moet nu alleen
Devo restare solo adesso
en houd me vast als het nodig is In gedachten
e tienimi quando necessario nei miei pensieri
ik zoek je in alles om me heen
Ti cerco in tutto ciò che mi circonda
maar al denk ik soms dat het zo beter is
ma a volte penso che sia meglio così
Am Em/B C (ritenuto)
Am Mim/Si Do (ritenuto)
Kan ik het niet helpen dat ik je soms mis
Non posso fare a meno di mancarti a volte
Em (a tempo) D/F#
Mim (un tempo) RE/FA#
Ik smoor je, Bevroor je, Verlos, en verloor je
Ti soffoco, ti congelo, ti libero e ti perdo
Weg naar een andere plek maar ik hoor je
Vado in un altro posto ma ti sento
Omarm je, Verwarm je, Ik zie je en voel je
Ti abbraccio, ti scaldo, ti vedo e ti sento
Ik aai je, ik streel je, Ik knuffel en kroel je
Ti accarezzo, ti accarezzo, ti abbraccio e ti coccolo
Je rijpt me, Begrijpt me, Verwart en misleidt me
Mi fai maturare, mi capisci, mi confondi e mi inganni
Het schrikt me soms af Hoeveel ik op je lijk nu
A volte mi spaventa quanto ti assomiglio adesso
Mijn glimlach, Mijn tranen, Mijn liefde voor leven
Il mio sorriso, le mie lacrime, il mio amore per la vita
Het spijt me van alles, Kom help en bevrijd me
Mi dispiace per tutto, vieni ad aiutarmi e liberami
HERHAAL REFREIN
RIPETI CORO
Ik kus je, Ik sus je, Ik doof en ik blus je
Ti bacio, ti calmo, spengo e ti spengo
Je blijft heel dichtbij me Maar in mijn hoofd rust je
Mi rimani molto vicino Ma riposi nella mia testa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.