Dat ik je mis Letras Tradução em Português
Maaike Ouboter - Que sinto sua falta
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
Que sinto sua falta Maaike Ouboter
Capo II
Capo II
Couplet (riff 1)
Dístico (riff 1)
Pre-chorus (riff 2)
Pré-refrão (riff 2)
Refrein
Refrão
+ riff 2
+ riff 2
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
Capo op 2 ( tokkel: p i m ) intro Em D/F# G
Capo op 2 ( tokkel: p i m ) introdução Em D/F# G
Je kust me, Je sust me, Omhelst me, gerust me
Você me beija, você me acalma, me abraça, me conforta
Je vangt me, Verlangt me, Oneindig ontbangt me
Je me vangt, Verlangt me, Oneindig ontbangt me
Je roept me, Je hoort me, Je redt en verstoort me
Você me chama, você me ouve, você me salva e me perturba
Gelooft me, Berooft me, Verstikt en verdooft me
Gelooft me, Berooft me, Verstikt e verdooft me
Je ademt en leeft me, Siddert en beeft me
Je ademt e me deixou, Siddert e me agrediu
Vertrouwt me, Beschouwt me als mens En weerhoudt me
Confia em mim, me considera humano e me restringe
Van bozige dromen Die op komen dagen
Van bozige dromen Die no dia seguinte
De eenzame vragen van eindig geluk
De eenzame vragen van eindig geluk
Met je krullen, als nacht, Hoe je praat, hoe je lacht
Com seus cachos, como a noite, Como você fala, como você ri
Hoe je stem zo dichtbij als een engel verzacht
Hoe je stem zo dichtbij als een engel verzacht
In mijn dromen doorstromen, Oneindige leegtes
Em mijn dromen doorstromen, Oneindige leegtes
Je remt me, Je temt me, Je roert en beweegt me
Je remt me, Je temt me, Je roert e beweegt me
Ik mis je, Ik mis je, Ik grijp je, ik gris je
Eu sou eu, eu sou eu, eu sou cinza, eu sou cinza
Ik wil je, Bespeel je, Ik roer en beveel je
Eu vou je, Bespeel je, Eu roer e beveel je
Om bij me te blijven In donkere nachten
Om bij me te blijven In donkere nachten
Om niet meer te smachten naar jou
Om niet meer te smachten naar jou
REFREIN:
REFRÃO:
Laat me los
Deixe-me ir
Ik moet nu alleen
Eu tenho que ficar sozinho agora
en houd me vast als het nodig is In gedachten
en houd me vasto als het nodig está em gedachten
ik zoek je in alles om me heen
eu zoek je in alles om me heen
maar al denk ik soms dat het zo beter is
maar al denk ik soms que het zo beter é
Am Em/B C (ritenuto)
Am Em/B C (ritenuto)
Kan ik het niet helpen dat ik je soms mis
Eu não posso deixar de sentir sua falta às vezes
Em (a tempo) D/F#
Em (um andamento) D/F#
Ik smoor je, Bevroor je, Verlos, en verloor je
Ik smoor je, Bevroor je, Verlos, en verloor je
Weg naar een andere plek maar ik hoor je
Vou para outro lugar, mas eu ouço você
Omarm je, Verwarm je, Ik zie je en voel je
Omarm je, Verwarm je, Ik zie je en voel je
Ik aai je, ik streel je, Ik knuffel en kroel je
Eu aai je, eu streel je, eu knuffel en kroel je
Je rijpt me, Begrijpt me, Verwart en misleidt me
Je me rijpt, Begrijpt me, Verwart e me enganou
Het schrikt me soms af Hoeveel ik op je lijk nu
Às vezes me assusta o quanto pareço com você agora
Mijn glimlach, Mijn tranen, Mijn liefde voor leven
Meu sorriso, minhas lágrimas, meu amor pela vida
Het spijt me van alles, Kom help en bevrijd me
Me desculpe por tudo, venha me ajudar e me libertar
HERHAAL REFREIN
REPETIR REFRÃO
Ik kus je, Ik sus je, Ik doof en ik blus je
Eu te beijo, eu te acalmo, eu apago e apago você
Je blijft heel dichtbij me Maar in mijn hoofd rust je
Você permanece muito perto de mim, mas você descansa na minha cabeça
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
