Dat ik je mis Versuri Traducere în Română
Maaike Ouboter - Că mi-e dor de tine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
CA MI-E dor de tine Maaike Ouboter
Capo II
Capo II
Couplet (riff 1)
Cuplet (riff 1)
Pre-chorus (riff 2)
Pre-refren (riff 2)
Refrein
Refren
+ riff 2
+ riff 2
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
CA MI-E dor de tine Maaike Ouboter
Capo op 2 ( tokkel: p i m ) intro Em D/F# G
Capo op 2 ( strum: p i m ) intro Em D/F# G
Je kust me, Je sust me, Omhelst me, gerust me
Mă săruți, mă liniștești, mă îmbrățișează, mă mângâie
Je vangt me, Verlangt me, Oneindig ontbangt me
Mă capturi, dorește-mă, mă îngrozește infinit
Je roept me, Je hoort me, Je redt en verstoort me
Mă suni, mă auzi, mă salvezi și mă tulburi
Gelooft me, Berooft me, Verstikt en verdooft me
Mă crede, mă jefuiește, mă înăbușă și mă amorțește
Je ademt en leeft me, Siddert en beeft me
Tu respiri și mă trăiești, eu tremur și tremur
Vertrouwt me, Beschouwt me als mens En weerhoudt me
Are încredere în mine, mă consideră uman și mă înfrânează
Van bozige dromen Die op komen dagen
De vise rele care apar
De eenzame vragen van eindig geluk
Întrebările singuratice ale fericirii finite
Met je krullen, als nacht, Hoe je praat, hoe je lacht
Cu buclele tale, ca noaptea, Cum vorbești, cum râzi
Hoe je stem zo dichtbij als een engel verzacht
Cum vocea ta se înmoaie la fel de aproape ca un înger
In mijn dromen doorstromen, Oneindige leegtes
Curgând prin visele mele, Infinite goluri
Je remt me, Je temt me, Je roert en beweegt me
Mă încetinești, mă îmblânzești, mă miști și mă miști
Ik mis je, Ik mis je, Ik grijp je, ik gris je
Mi-e dor de tine, mi-e dor de tine, te apuc, te smulg
Ik wil je, Bespeel je, Ik roer en beveel je
Te vreau, Te joc, mă amestec și îți comand
Om bij me te blijven In donkere nachten
Să stai cu mine în nopți întunecate
Om niet meer te smachten naar jou
Să nu te mai tânjească
REFREIN:
Refren:
Laat me los
Lasă-mă să plec
Ik moet nu alleen
Trebuie să fiu singur acum
en houd me vast als het nodig is In gedachten
și ține-mă când e nevoie în gândurile mele
ik zoek je in alles om me heen
Te caut în tot ce mă înconjoară
maar al denk ik soms dat het zo beter is
dar uneori cred că e mai bine așa
Am Em/B C (ritenuto)
Am Em/B C (ritenuto)
Kan ik het niet helpen dat ik je soms mis
Nu pot să nu-mi fie dor de tine uneori
Em (a tempo) D/F#
Em (a tempo) D/F#
Ik smoor je, Bevroor je, Verlos, en verloor je
Te-am sufocat, te-am înghețat, te-am eliberat și te-am pierdut
Weg naar een andere plek maar ik hoor je
Plec în alt loc, dar te aud
Omarm je, Verwarm je, Ik zie je en voel je
Te imbratiseaza, te incalzesc, te vad si te simt
Ik aai je, ik streel je, Ik knuffel en kroel je
Te mângâi, te mângâi, te îmbrățișez și te îmbrățișez
Je rijpt me, Begrijpt me, Verwart en misleidt me
Mă coace, Înțelege-mă, Încurcă și mă înșeli
Het schrikt me soms af Hoeveel ik op je lijk nu
Uneori mă sperie cât de mult semăn cu tine acum
Mijn glimlach, Mijn tranen, Mijn liefde voor leven
Zâmbetul meu, lacrimile mele, dragostea mea pentru viață
Het spijt me van alles, Kom help en bevrijd me
Îmi pare rău pentru tot, vino în ajutor și eliberează-mă
HERHAAL REFREIN
REPEȚI CORUL
Ik kus je, Ik sus je, Ik doof en ik blus je
Te pup, te linistesc, te sting si te sting
Je blijft heel dichtbij me Maar in mijn hoofd rust je
Rămâi foarte aproape de mine Dar te odihnești în capul meu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
