Dat ik je mis Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Maaike Ouboter - Seni özledim

by Maaike Ouboter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maaike Ouboter Dat ik je mis

DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
SENİ ÖZLEDİM Maaike Ouboter
Capo II
Kapo II
Couplet (riff 1)
Beyit (riff 1)
Pre-chorus (riff 2)
Koro öncesi (rif 2)
Refrein
Koro
+ riff 2
+ riff 2
DAT IK JE MIS Maaike Ouboter
SENİ ÖZLEDİM Maaike Ouboter
Capo op 2 ( tokkel: p i m ) intro Em D/F# G
Capo op 2 (tıngırdatma: p i m) giriş Em D/F# G
Je kust me, Je sust me, Omhelst me, gerust me
Beni öpüyorsun, beni rahatlatıyorsun, beni kucaklıyorsun, rahatlatıyorsun
Je vangt me, Verlangt me, Oneindig ontbangt me
Beni ele geçiriyorsun, beni arzuluyorsun, beni son derece korkutuyor
Je roept me, Je hoort me, Je redt en verstoort me
Beni çağırıyorsun, beni duyuyorsun, beni kurtarıyorsun ve rahatsız ediyorsun
Gelooft me, Berooft me, Verstikt en verdooft me
Bana inanıyor, beni çalıyor, beni boğuyor ve uyuşturuyor
Je ademt en leeft me, Siddert en beeft me
Sen nefes alıyorsun ve beni yaşıyorsun, ben titriyorum ve titriyorum
Vertrouwt me, Beschouwt me als mens En weerhoudt me
Bana güveniyor, beni insan olarak görüyor ve beni dizginliyor
Van bozige dromen Die op komen dagen
Ortaya çıkan kötü rüyalardan
De eenzame vragen van eindig geluk
Sınırlı mutluluğun yalnız soruları
Met je krullen, als nacht, Hoe je praat, hoe je lacht
Gece gibi buklelerinle, Nasıl konuşuyorsun, nasıl gülüyorsun
Hoe je stem zo dichtbij als een engel verzacht
Sesiniz nasıl da yumuşacık bir melek kadar yakın
In mijn dromen doorstromen, Oneindige leegtes
Rüyalarımdan akıp gidiyor, sonsuz boşluklar
Je remt me, Je temt me, Je roert en beweegt me
Beni yavaşlatıyorsun, beni evcilleştiriyorsun, karıştırıyorsun ve hareket ettiriyorsun
Ik mis je, Ik mis je, Ik grijp je, ik gris je
Seni özledim, seni özledim, seni yakaladım, seni kaptım
Ik wil je, Bespeel je, Ik roer en beveel je
Seni istiyorum, seninle oyna, karıştırıyorum ve sana emrediyorum
Om bij me te blijven In donkere nachten
Karanlık gecelerde benimle kalmak için
Om niet meer te smachten naar jou
Senin için üzülmeyi bırakmak için
REFREIN:
Koro:
Laat me los
Bırak gideyim
Ik moet nu alleen
artık yalnız kalmalıyım
en houd me vast als het nodig is In gedachten
ve gerektiğinde sarıl beni düşüncelerimde
ik zoek je in alles om me heen
Etrafımdaki her şeyde seni arıyorum
maar al denk ik soms dat het zo beter is
ama bazen böylesinin daha iyi olduğunu düşünüyorum
Am Em/B C (ritenuto)
Am Em/B C (ritüto)
Kan ik het niet helpen dat ik je soms mis
Bazen seni özlemekten kendimi alamıyorum
Em (a tempo) D/F#
Em (bir tempo) D/F#
Ik smoor je, Bevroor je, Verlos, en verloor je
Seni boğdum, seni dondurdum, seni serbest bıraktım ve seni kaybettim
Weg naar een andere plek maar ik hoor je
Başka bir yere gidiyorum ama seni duyuyorum
Omarm je, Verwarm je, Ik zie je en voel je
Seni kucaklıyorum, seni ısıtıyorum, seni görüyorum ve hissediyorum
Ik aai je, ik streel je, Ik knuffel en kroel je
Seni seviyorum, seni okşuyorum, sana sarılıyorum ve sarılıyorum
Je rijpt me, Begrijpt me, Verwart en misleidt me
Beni olgunlaştırıyorsun, Anla beni, Kafamı karıştır ve aldat
Het schrikt me soms af Hoeveel ik op je lijk nu
Şimdi sana ne kadar benzediğim bazen beni korkutuyor
Mijn glimlach, Mijn tranen, Mijn liefde voor leven
Gülüşüm, gözyaşlarım, yaşama aşkım
Het spijt me van alles, Kom help en bevrijd me
Her şey için özür dilerim, gel yardım et ve beni özgür bırak
HERHAAL REFREIN
TEKRAR KORO
Ik kus je, Ik sus je, Ik doof en ik blus je
Seni öpüyorum, seni sakinleştiriyorum, söndürüyorum ve söndürüyorum
Je blijft heel dichtbij me Maar in mijn hoofd rust je
Bana çok yakın kalıyorsun Ama kafamın içinde dinleniyorsun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.