Hymypoika Testo Traduzione Italiana

Maarit - Ragazzo sorridente

by Maarit

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maarit Hymypoika

Maarit Hurmerinta - Hymypoika (www.maarithurmerinta.net)
Maarit Hurmerinta - Ragazzo sorridente (www.maarithurmerinta.net)
Ji ruoho, rakkaus, rock'n roll'kin muuttui
Ji erba, amore, anche il rock'n'roll è cambiato
Elm jatkoi vain kulkuaan,
Elm continuava ad andare avanti,
Hm
Ehm
jotkut vanhaan aaltoon juuttui
alcuni sono rimasti bloccati nella vecchia ondata
H
H
Nuo koulupivt mua viel hymyilytt
Quei giorni di scuola mi facevano ancora sorridere
Niin koulut naurettiin ja teit mulle hyv
Quindi le scuole sono state derise e tu mi hai fatto un favore
Hm
Ehm
Uskontotunneilla laitoit mulle kirjeiss kultajyv
Durante le lezioni di religione, metti granelli d'oro nelle mie lettere
H
H
Ootko lauseet nuo voinut silytt
Potresti scrivere quelle frasi?
Hm
Ehm
Ole aina nuori, rohkea ja katso valoon pin
Sii sempre giovane, coraggioso e guarda alla luce
Sanoit, hymypoika, ystvin
Hai detto, sorridi ragazzo, amico mio
S maailmaa paranna, mut' muista ett
Rendi il mondo migliore, ma ricordalo
Hm
Ehm
ihmiselmn riitt, kun selviydytn
la vita umana è sufficiente quando sopravvivo
Sait hymypoikapatsaan, olit prinssi hiljaisten
Hai avuto la statua del ragazzo sorridente, eri il principe del silenzio
ja kun koulubileiss suudeltiin, puhuit
e quando c'è stato un bacio alla festa della scuola, hai parlato
Hm
Ehm
peittkses' hmmennyksen
coprire il disordine
H
H
Saako suukko sut viel punastumaan?
Un bacio ti fa già arrossire?
Niin patsaat kaadettiin ja soitit kitaraa
Quindi le statue furono abbattute e tu suonasti la chitarra
Hm
Ehm
Oli hyv pahasta erottaa silloin paljon helpompaa
Allora era molto più facile distinguere il bene dal male
H
H
Onko viel sun kiihkeytes' irrallaan?
La mia frenesia è ancora scomparsa?
Hm
Ehm
Ole aina nuori, rohkea ja katso valoon pin
Sii sempre giovane, coraggioso e guarda alla luce
Sanoit, hymypoika, ystvin
Hai detto, sorridi ragazzo, amico mio
S maailmaa paranna, mut' muista ett
Rendi il mondo migliore, ma ricordalo
Hm
Ehm
ihmiselmn riitt, kun selviydytn
la vita umana è sufficiente quando sopravvivo
Hm
Ehm
Ole vapaa ja toteutukoon toivees' jokainen
Sii libero e che il desiderio di tutti diventi realtà
Sanoit, nuori kapinallinen
Hai detto, giovane ribelle
S maailmaa paranna, mut' muista ett
Rendi il mondo migliore, ma ricordalo
Hm
Ehm
ihmiselmss vaikeinta on nyt ja tss
la cosa più difficile nella vita umana è adesso e tss
Hm
Ehm
Ole aina nuori, rohkea ja katso valoon pin
Sii sempre giovane, coraggioso e guarda alla luce
Sanoit, hymypoika, ystvin
Hai detto, sorridi ragazzo, amico mio
Hm
Ehm
Ootko lauseet nuo voinut itse silytt:
Potresti copiare tu stesso queste frasi:
vapaa, mut' et ilman ystv!
gratis, ma non senza un amico!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.