Canki Songtekst Nederlandse Vertaling

Mabel Matiz-Canki

by Mabel Matiz

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mabel Matiz Canki

Dün gece bir cankiyle yattım çok sertti
Ik heb vannacht met een lekker ding geslapen, het was erg moeilijk
Tekno koyu, kafam iyi ve ışıklar loştu
Techno dark, ik was high en de lichten waren zwak
Karanlık benle acayip oyunlar oynarken
Terwijl de duisternis vreemde spelletjes met mij speelt
Gölgeler içinden kendime bir beden seçtim
Ik koos voor mezelf een lichaam uit de schaduw
Dün gece bir cankiyle yattım çok sertti
Ik heb vannacht met een lekker ding geslapen, het was erg moeilijk
Yerler kaygan, ağzım dolu ve oda bomboştu
De vloer was glad, mijn mond zat vol en de kamer was leeg
Bildiğim bütün mitler birlikte dans ederken
Terwijl alle mythen die ik ken samen dansen
Venüs'ün evladı köşede belirdi
Het kind van Venus verscheen om de hoek
Ellerimi yorsa ellerin
Als jouw handen mijn handen vermoeien
Ben bana uymam, yok, sönerim!
Ik pas er niet bij, nee, ik vervaag!
Hangi günahla şeytan olunursa burada
Welke zonde jou ook tot een duivel maakt, is hier
Mükemmel bir yoldan öderim
Ik betaal het op een perfecte manier vooruit
Junkie daradida
Junkie Daradida
Junkie dadadaaa
Junkie dadadaaa
Encore un fois!
Encore un fois!
Junkie daradida
Junkie Daradida
Junkie dadada
Junkie dadada
Uuu hahhah!
Uuu hahah!
Sineklere tekme attım, aklımı kaybettim
Ik schopte vliegen, ik werd gek
Manyaktan geçilmiyor ortalık, wow!
Er zijn zoveel maniakken daar, wauw!
Taraklar cennetinde ruhuma rönesans bu
Dit is een renaissance voor mijn ziel in het kammenparadijs
ÇavuşTom'un tokatlandığı yerdeyim say
Stel dat ik op de plek ben waar sergeant Tom werd geslagen
Dün gece bi cankiyle yattım çok sertti
Ik heb vannacht met een lekker ding geslapen, het was erg moeilijk.
Mantrafeli mantık ötesi bir santrafordu
Mantrafeli was een centrumspits die de logica te boven ging
Kendimi arıyordum o bana yolu gösterdi derken
Ik was op zoek naar mezelf en hij wees mij de weg
Yıldızlara çıkan bir kapıyı tersten açtım
Ik opende een deur naar de sterren in omgekeerde richting
Ellerimi yorsa ellerin
Als jouw handen mijn handen vermoeien
Ben bana uymam, yok, sönerim!
Ik pas er niet bij, nee, ik vervaag!
Hangi günahla şeytan olunursa burada
Welke zonde jou ook tot een duivel maakt, is hier
Mükemmel bir yoldan öderim
Ik betaal het op een perfecte manier vooruit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.