Gök Mavi Paroles Traduction Française
Mabel Matiz - Bleu ciel
by Mabel Matiz
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beyazıt'ta yıkılır bi' barikat
Une barricade s'effondre à Beyazıt
Geliyo' devrim, annem, uyuma kalk
La révolution arrive, ma mère, va dormir
"Bu çocuklar bi' harika" diyorum
Je dis "Ces enfants sont incroyables"
Bu zeka için vermeli zekât
Nous devrions donner la zakat pour ces renseignements.
Beyazıt'ta başım dik yürüdüm
J'ai marché la tête haute à Beyazıt
Yürüdüm zıttına zulmünün
J'ai marché contre ton oppression
Ben o aydın günleri görürüm
Je vois ces jours brillants
Görürüm inşallah, görürüm inşallah
J'espère voir, j'espère voir
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Je me suis enfui, je suis venu, les routes sont toujours couvertes
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Prends-moi dans tes bras, pleure, cœur rebelle
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Le ciel est bleu, je mourrais pour la liberté
O benim yazgımdır, vermem
C'est mon destin, je n'y renoncerai pas
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Je me suis enfui, je suis venu, les routes sont toujours couvertes
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Prends-moi dans tes bras, pleure, cœur rebelle
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Le ciel est bleu, je mourrais pour la liberté
O benim yazgımdır, vermem
C'est mon destin, je n'y renoncerai pas
O benim çizgimdir, kırmızı
C'est ma ligne, rouge
ODTÜ'de TOMA'nın ne işi var?
Que fait TOMA au METU ?
Bunca filizin ortak bi' düşü var
Toutes ces pousses ont un rêve commun
Yok armut piş ağzıma düşü ver
Non, fais cuire la poire et mets-la dans ma bouche
"Geri alıca'z hayatı" diyo' sokak
"Nous reprendrons notre vie" dit la rue
Vişnelik'de başım dik yürüdüm
J'ai marché la tête haute à Vişnelik
Yürüdüm zıttına zulmünün
J'ai marché contre ton oppression
Ben o aydın günleri görürüm
Je vois ces jours brillants
Görürüm inşallah, görürüm inşallah
J'espère voir, j'espère voir
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Je me suis enfui, je suis venu, les routes sont toujours couvertes
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Prends-moi dans tes bras, pleure, cœur rebelle
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Le ciel est bleu, je mourrais pour la liberté
O benim yazgımdır, vermem
C'est mon destin, je n'y renoncerai pas
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Je me suis enfui, je suis venu, les routes sont toujours couvertes
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Prends-moi dans tes bras, pleure, cœur rebelle
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Le ciel est bleu, je mourrais pour la liberté
O benim yazgımdır, vermem
C'est mon destin, je n'y renoncerai pas
O benim çizgimdir, kırmızı
C'est ma ligne, rouge
Özgürlük çalgımdır, susmaz
La liberté est mon instrument, elle ne reste pas silencieuse
Alnıma çizdim ay yıldızı
J'ai dessiné un croissant et une étoile sur mon front
O benim çizgimdir, kırmızı
C'est ma ligne, rouge
Alnıma çizdim ay yıldızı
J'ai dessiné un croissant et une étoile sur mon front
O benim çizgimdir, kırmızı
C'est ma ligne, rouge
Alnıma çizdim ay yıldızı
J'ai dessiné un croissant et une étoile sur mon front
O benim damarımda akarken
Pendant que ça coule dans mes veines
Kim ona zincir vuracakmış?
Qui l'enchaînerait ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
