Gök Mavi Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mabel Matiz – Błękit nieba

by Mabel Matiz

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mabel Matiz Gök Mavi

Beyazıt'ta yıkılır bi' barikat
W Beyazıt zawala się barykada
Geliyo' devrim, annem, uyuma kalk
Nadchodzi rewolucja, moja mama, idź spać
"Bu çocuklar bi' harika" diyorum
Mówię: „Te dzieci są niesamowite”
Bu zeka için vermeli zekât
Za tę inteligencję powinniśmy dać zakat.
Beyazıt'ta başım dik yürüdüm
Szedłem po Beyazıt z podniesioną głową
Yürüdüm zıttına zulmünün
Wystąpiłem przeciwko waszemu uciskowi
Ben o aydın günleri görürüm
Widzę te jasne dni
Görürüm inşallah, görürüm inşallah
Mam nadzieję zobaczyć, mam nadzieję zobaczyć
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Uciekłem, przybyłem, drogi są zawsze zasypane
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Weź mnie w ramiona, płacz, zbuntowane serce
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Niebo jest błękitne, umarłbym za wolność
O benim yazgımdır, vermem
To moje przeznaczenie, nie poddam się
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Uciekłem, przybyłem, drogi są zawsze zasypane
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Weź mnie w ramiona, płacz, zbuntowane serce
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Niebo jest błękitne, umarłbym za wolność
O benim yazgımdır, vermem
To moje przeznaczenie, nie poddam się
O benim çizgimdir, kırmızı
To moja linia, czerwona
ODTÜ'de TOMA'nın ne işi var?
Co TOMA robi w METU?
Bunca filizin ortak bi' düşü var
Wszystkie te kiełki mają wspólne marzenie
Yok armut piş ağzıma düşü ver
Nie, ugotuj gruszkę i włóż ją do ust
"Geri alıca'z hayatı" diyo' sokak
„Odbierzemy sobie życie” – głosi ulica
Vişnelik'de başım dik yürüdüm
Szedłem po Vişneliku z podniesioną głową
Yürüdüm zıttına zulmünün
Wystąpiłem przeciwko waszemu uciskowi
Ben o aydın günleri görürüm
Widzę te jasne dni
Görürüm inşallah, görürüm inşallah
Mam nadzieję zobaczyć, mam nadzieję zobaczyć
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Uciekłem, przybyłem, drogi są zawsze zasypane
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Weź mnie w ramiona, płacz, zbuntowane serce
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Niebo jest błękitne, umarłbym za wolność
O benim yazgımdır, vermem
To moje przeznaczenie, nie poddam się
Kaçtım, geldim, yollar hep örülü
Uciekłem, przybyłem, drogi są zawsze zasypane
Al beni kollarına, ağla asi gönül
Weź mnie w ramiona, płacz, zbuntowane serce
Gök mavi hürriyet için ölürüm
Niebo jest błękitne, umarłbym za wolność
O benim yazgımdır, vermem
To moje przeznaczenie, nie poddam się
O benim çizgimdir, kırmızı
To moja linia, czerwona
Özgürlük çalgımdır, susmaz
Wolność jest moim narzędziem, nie milczy
Alnıma çizdim ay yıldızı
Na czole narysowałem półksiężyc i gwiazdę
O benim çizgimdir, kırmızı
To moja linia, czerwona
Alnıma çizdim ay yıldızı
Na czole narysowałem półksiężyc i gwiazdę
O benim çizgimdir, kırmızı
To moja linia, czerwona
Alnıma çizdim ay yıldızı
Na czole narysowałem półksiężyc i gwiazdę
O benim damarımda akarken
Choć płynie w moich żyłach
Kim ona zincir vuracakmış?
Kto by go przykuł?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.