Karakol Текст Песни Перевод на Русский

Мейбл Матиз - Каракол

by Mabel Matiz

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mabel Matiz Karakol

Her gecemde akşamımda
Каждую ночь, мой вечер
Tütüyorsun gözlerimde
Ты куришь мне в глаза
Her şafakta her güneşte
В каждом рассвете, в каждом солнце
Sana dair bir şey var işte
В тебе есть что-то
Bana verdin bu zehri amma
Но ты дал мне этот яд
Dönemem ki şimdi bu yoldan
Я не могу сейчас повернуть назад с этого пути
Yara bere karavana sevmek yok
Никакой любви к каравану с синяками и синяками
Dedim ama, kalbim sanki karakolda
Я сказал, но мое сердце такое, будто оно в полицейском участке.
Vermedim adını zora koydular
Я не назвал его имя, они мне затруднили задачу.
Aşkın mezarını cana oydular
Они вырезали могилу любви в душе
Camlara düşüyor yaşı yedi göğün
Семь слез падают на окна неба
Ellerin elime niye kapı duvar?
Почему твои руки для моих как двери и стены?
Vermedim adını zora koydular
Я не назвал его имя, они мне затруднили задачу.
Aşkın mezarını cana oydular
Они вырезали могилу любви в душе
Camlara düşüyor yaşı yedi göğün
Семь слез падают на окна неба
Ellerin elime niye kapı duvar?
Почему твои руки для моих как двери и стены?
Dağlanıyor gibi gençliğim
Как будто моя молодость распадается
Aç şu kapıyı
Откройте эту дверь
Kaç zamandır müşkülüm çok
Как долго я был в беде?
Takılı kaldı can bu dişte
Моя жизнь застряла в этом зубе
Bekledim durdum dalımda
Я ждал и стоял на своей ветке
Yasak elmandım, al ve dişle
Я был твоим запретным яблоком, возьми его и откуси.
Bana verdin bu zehri amma
Но ты дал мне этот яд
Dönemem ki şimdi bu yoldan
Я не могу сейчас повернуть назад с этого пути
Yara bere karavana sevmek yok
Никакой любви к каравану с синяками и синяками
Dedim ama, kalbim sanki karakolda
Я сказал, но мое сердце такое, будто оно в полицейском участке.
Vermedim adını zora koydular
Я не назвал его имя, они мне затруднили задачу.
Aşkın mezarını cana oydular
Они вырезали могилу любви в душе
Camlara düşüyor yaşı yedi göğün
Семь слез падают на окна неба
Ellerin elime niye kapı duvar?
Почему твои руки для моих как двери и стены?
Vermedim adını zora koydular
Я не назвал его имя, они мне затруднили задачу.
Aşkın mezarını cana oydular
Они вырезали могилу любви в душе
Camlara düşüyor yaşı yedi göğün
Семь слез падают на окна неба
Ellerin elime niye kapı duvar?
Почему твои руки для моих как двери и стены?
Dağlanıyor gibi gençliğim
Как будто моя молодость распадается
Aç şu kapıyı
Откройте эту дверь

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.