Sultan Süleyman Letra Traducción al Español
Mabel Matiz - Sultán Suleimán
by Mabel Matiz
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kaç sene oldu, zaman mı durdu
¿Cuántos años han pasado? ¿Se ha detenido el tiempo?
Deniz öyle hep aynı, dünya bilinmez
El mar es siempre el mismo, el mundo es desconocido.
Taş duvar aynı kaldı
El muro de piedra sigue siendo el mismo.
Ümit öylece kaldı da
La esperanza permaneció ahí
Ümit edeni söyle kim aldı
Dime quién tiene la esperanza
Kaç devir geldi, kaç nesil geçti
Cuantas eras han llegado, cuantas generaciones han pasado
Yürek öyle sevdalı yollar kavuşmaz
El corazón tiene caminos tan amorosos que no se encuentran.
Hasretin ne tadı kaldı
¿Qué sabor le queda al anhelo?
Sabır öylece kaldı da
La paciencia se mantuvo así.
Sabredeni söyle kim aldı
Los que tengan paciencia, díganme quién lo tomó.
Bu dünya ne sana, ne de bana kalmaz
Este mundo no es para ti ni para mi.
Dünya ne sana, ne de bana kalmaz
El mundo no es para ti ni para mi.
Sultan Süleyman'a kalmadı
No quedó en manos del sultán Suleiman
Böyle hiçbir kitap yazmaz
Ningún libro escribe así.
Kaç çiçek soldu, hani bu sondu
¿Cuántas flores se han marchitado? ¿Cuándo fue este el final?
Hani bir sarı fırtına koptu zamansız
Ya sabes, una tormenta amarilla estalló inoportunamente.
Kaç tohum filiz dondu
¿Cuántos brotes de semillas se congelaron?
Hani bir acı yel savurdu
Ya sabes, sopló un viento amargo
Yürekler son defa vurdu
Los corazones laten por última vez
Bu dünya ne sana, ne de bana kalmaz
Este mundo no es para ti ni para mi.
Dünya ne sana, ne de bana kalmaz
El mundo no es para ti ni para mi.
Sultan Süleyman'a kalmadı
No quedó en manos del sultán Suleiman
Böyle hiçbir kitap yazmaz
Ningún libro escribe así.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
