Goodbye Weekend 歌詞 日本語訳

マック・デマルコ - グッバイ・ウィークエンド

by Mac DeMarco

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mac DeMarco Goodbye Weekend

uitar 1:
ウタール 1:
Intro: G E7 Am7 D7
イントロ: G E7 Am7 D7
Verse:
詩:
Goodbye weekend, so long darling
さようなら週末、長い間ダーリン
Macky's been a bad, bad, boy
マッキーは悪い奴だった、悪い奴だ
And what they're preaching is sure to change me
そして彼らが説いていることはきっと私を変えるだろう
Should rearrange me or so they thought
私を配置転換すべきか、彼らはそう考えた
So don't go telling me how this boy should be leading his own life
だから、この少年が自分の人生をどのように送るべきかについては言わないでください
Sometimes rough but generally speaking I'm fine
時々荒れることもありますが、全体的には大丈夫です
If you don't agree with the things that go on within my life
もしあなたが私の人生で起こっていることに同意しないなら
Well honey that's fine just know that you're wasting your time
まあ、ハニー、それは大丈夫です、ただ時間を無駄にしていることを知ってください
Sort me, place me, give me a sign
並べ替えて、配置して、サインを出して
Repeat the mantra when you're stepping out of line
ラインから外れるときはマントラを繰り返してください
Give me your number, something to be
あなたの番号を教えてください、何かあるはずです
May help out the country boy but it won't work out on me
田舎者を助けることはできるかもしれないが、私にはうまくいかない
So don't go telling me how this boy should be leading his own life
だから、この少年が自分の人生をどのように送るべきかについては言わないでください
Sometimes rough but generally speaking I'm fine
時々荒れることもありますが、全体的には大丈夫です
If you don't agree with the things that go on within my life
もしあなたが私の人生で起こっていることに同意しないなら
Well honey that's fine just know that you're wasting your time
まあ、ハニー、それは大丈夫です、ただ時間を無駄にしていることを知ってください
Solo: G E7 Am7 D7
ソロ: G E7 Am7 D7
So don't go telling me how this boy should be leading his own life
だから、この少年が自分の人生をどのように送るべきかについては言わないでください
Sometimes rough but generally speaking I'm fine
時々荒れることもありますが、全体的には大丈夫です
If you don't agree with the things that go on within my life
もしあなたが私の人生で起こっていることに同意しないなら
Well honey that's fine just know that you're wasting your time
まあ、ハニー、それは大丈夫です、ただ時間を無駄にしていることを知ってください
Guitar 2:
ギター 2:
Goodbye weekend, so long darling
さようなら週末、長い間ダーリン
Macky's been a bad, bad, boy
マッキーは悪い奴だった、悪い奴だ
And what they're preaching is sure to change me
そして彼らが説いていることはきっと私を変えるだろう
Should rearrange me or so they thought
私を配置転換すべきか、彼らはそう考えた
So don't go telling me how this boy should be leading his own life (1)
だから、この少年が自分の人生をどのように送るべきかについては言わないでください(1)
Sometimes rough but generally speaking I'm fine(2)
時々荒々しいこともありますが、基本的には大丈夫です(2)
If you don't agree with the things that go on within my life (1)
私の人生で起こっていることに同意できない場合 (1)
Well honey that's fine just know that you're wasting your time(3)
まあ、ハニー、それは大丈夫です、ただ時間の無駄であることを知っておいてください(3)
Sort me, place me, give me a sig
並べ替えて、配置して、合図して
Repeat the mantra when you're stepping out of line
ラインから外れるときはマントラを繰り返してください
Give me your number, something to be
あなたの番号を教えてください、何かあるはずです
May help out the country boy but it won't work out on me
田舎者を助けることはできるかもしれないが、私にはうまくいかない
So don't go telling me how this boy should be leading his own life (1)
だから、この少年が自分の人生をどのように送るべきかについては言わないでください(1)
Sometimes rough but generally speaking I'm fine(2)
時々荒々しいこともありますが、基本的には大丈夫です(2)
If you don't agree with the things that go on within my life (1)
私の人生で起こっていることに同意できない場合 (1)
Well honey that's fine just know that you're wasting your time(3)
まあ、ハニー、それは大丈夫です、ただ時間の無駄であることを知っておいてください(3)
Solo:
ソロ:
So don't go telling me how this boy should be leading his own life (1)
だから、この少年が自分の人生をどのように送るべきかについては言わないでください(1)
Sometimes rough but generally speaking I'm fine(2)
時々荒々しいこともありますが、基本的には大丈夫です(2)
If you don't agree with the things that go on within my life (1)
私の人生で起こっていることに同意できない場合 (1)
Well honey that's fine just know that you're wasting your time(3)
まあ、ハニー、それは大丈夫です、ただ時間の無駄であることを知っておいてください(3)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.