Goodbye Weekend Versuri Traducere în Română

Mac DeMarco - La revedere Weekend

by Mac DeMarco

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mac DeMarco Goodbye Weekend

uitar 1:
uitar 1:
Intro: G E7 Am7 D7
Introducere: G E7 Am7 D7
Verse:
Vers:
Goodbye weekend, so long darling
La revedere weekend, atât de mult dragă
Macky's been a bad, bad, boy
Macky a fost un băiat rău, rău
And what they're preaching is sure to change me
Și ceea ce predică ei mă va schimba cu siguranță
Should rearrange me or so they thought
Ar trebui să mă rearanjeze sau cel puțin așa au crezut ei
So don't go telling me how this boy should be leading his own life
Așa că nu-mi spune cum ar trebui să-și ducă băiatul ăsta
Sometimes rough but generally speaking I'm fine
Uneori dur, dar în general sunt bine
If you don't agree with the things that go on within my life
Dacă nu ești de acord cu lucrurile care se întâmplă în viața mea
Well honey that's fine just know that you're wasting your time
Ei bine, dragă, e bine, doar să știi că îți pierzi timpul
Sort me, place me, give me a sign
Sortă-mă, plasează-mă, dă-mi un semn
Repeat the mantra when you're stepping out of line
Repetă mantra când ieși din linie
Give me your number, something to be
Dă-mi numărul tău, ceva de făcut
May help out the country boy but it won't work out on me
Poate să-l ajute pe băiatul de la țară, dar nu o să-mi iasă
So don't go telling me how this boy should be leading his own life
Așa că nu-mi spune cum ar trebui să-și ducă băiatul ăsta
Sometimes rough but generally speaking I'm fine
Uneori dur, dar în general sunt bine
If you don't agree with the things that go on within my life
Dacă nu ești de acord cu lucrurile care se întâmplă în viața mea
Well honey that's fine just know that you're wasting your time
Ei bine, dragă, e bine, doar să știi că îți pierzi timpul
Solo: G E7 Am7 D7
Solo: G E7 Am7 D7
So don't go telling me how this boy should be leading his own life
Așa că nu-mi spune cum ar trebui să-și ducă băiatul ăsta
Sometimes rough but generally speaking I'm fine
Uneori dur, dar în general sunt bine
If you don't agree with the things that go on within my life
Dacă nu ești de acord cu lucrurile care se întâmplă în viața mea
Well honey that's fine just know that you're wasting your time
Ei bine, dragă, e bine, doar să știi că îți pierzi timpul
Guitar 2:
Chitara 2:
Goodbye weekend, so long darling
La revedere weekend, atât de mult dragă
Macky's been a bad, bad, boy
Macky a fost un băiat rău, rău
And what they're preaching is sure to change me
Și ceea ce predică ei mă va schimba cu siguranță
Should rearrange me or so they thought
Ar trebui să mă rearanjeze sau cel puțin așa au crezut ei
So don't go telling me how this boy should be leading his own life (1)
Așa că nu-mi spune cum ar trebui să-și ducă băiatul ăsta (1)
Sometimes rough but generally speaking I'm fine(2)
Uneori dur, dar în general sunt bine(2)
If you don't agree with the things that go on within my life (1)
Dacă nu ești de acord cu lucrurile care se întâmplă în viața mea (1)
Well honey that's fine just know that you're wasting your time(3)
Ei bine, dragă, e bine, doar să știi că îți pierzi timpul (3)
Sort me, place me, give me a sig
Sortă-mă, plasează-mă, dă-mi un semn
Repeat the mantra when you're stepping out of line
Repetă mantra când ieși din linie
Give me your number, something to be
Dă-mi numărul tău, ceva de făcut
May help out the country boy but it won't work out on me
Poate să-l ajute pe băiatul de la țară, dar nu o să-mi iasă
So don't go telling me how this boy should be leading his own life (1)
Așa că nu-mi spune cum ar trebui să-și ducă băiatul ăsta (1)
Sometimes rough but generally speaking I'm fine(2)
Uneori dur, dar în general sunt bine(2)
If you don't agree with the things that go on within my life (1)
Dacă nu ești de acord cu lucrurile care se întâmplă în viața mea (1)
Well honey that's fine just know that you're wasting your time(3)
Ei bine, dragă, e bine, doar să știi că îți pierzi timpul (3)
Solo:
Solo:
So don't go telling me how this boy should be leading his own life (1)
Așa că nu-mi spune cum ar trebui să-și ducă băiatul ăsta (1)
Sometimes rough but generally speaking I'm fine(2)
Uneori dur, dar în general sunt bine(2)
If you don't agree with the things that go on within my life (1)
Dacă nu ești de acord cu lucrurile care se întâmplă în viața mea (1)
Well honey that's fine just know that you're wasting your time(3)
Ei bine, dragă, e bine, doar să știi că îți pierzi timpul (3)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.