Unsent Letter 歌詞 日本語訳

マシンガンフェラ - 未送信の手紙

by Machine Gun Fellatio

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Machine Gun Fellatio Unsent Letter

Machine Gun Fellatio - Unsent Letter
マシンガンフェラ - 未送信の手紙
EMail: burnaballs@hotmail.com
メール: burnaballs@hotmail.com
(Notes: Capo on 3rd fret. Either that or you can just play it without,
(注: カポタストは 3 フレットにあります。カポタストを付けても、付けずに弾いても構いません。
but it'll sound strange if you play along to the album (strangely enough).
しかし、アルバムに合わせて演奏すると、奇妙に聞こえるでしょう(奇妙なことに)。
Also, use a basic wah wah pedal for the album version. The live version
また、アルバムバージョンでは基本的なワウワウペダルを使用します。ライブバージョン
(played by Love Shark) on an acoustic, is just strummed nicely. Work it
(Love Sharkが演奏)アコースティックで、うまくかき鳴らされています。取り組んでください
out by seeing them live...they're incredible. But keep in mind I based
彼らのライブを見てわかる...彼らは信じられないほど素晴らしい。ただし、私がベースにしたことを覚えておいてください
this on the live version, so there may be slight differences).
これはライブバージョンのものなので、多少の違いがあるかもしれません)。
The chords are
コードは
Am: 002210
午前: 002210
G: 230003
G: 230003
C: 032010
C:032010
Fmaj7: 003210
Fmaj7: 003210
I try to talk to you
私はあなたと話そうとします
Can't get past the weather
天気を乗り越えられない
The friend I thought I knew
知っていると思っていた友人
Has found somethin', somewhere better
何か、もっと良い場所を見つけた
So I'm hanging on your line
だから私はあなたの電話にぶら下がっています
Thought we could speak together
一緒に話せると思った
Tell me what it is with you, you seem gone forever
あなたがどうなったのか教えてください、あなたは永遠に去ってしまったようです
Lead-in to chorus:
コーラスへのリードイン:
A]-----------------------------------
あ]-------------------------------------------------
E]--0-----3-h-5-h-3-----5------------
E]--0-----3-h-5-h-3-----5-----------
I'm spendin' all my time driven round thinkin' clever
私は賢いことを考えてぐるぐる回って時間を費やしている
With a girl who seems all right and another one who's better
大丈夫そうな女の子と、もっと上手そうな女の子と
I don't know if I lied when I said we're not together
一緒にいないって言ったのが嘘だったのか分からない
But I try to talk to you, some how you seem gone
でも私はあなたと話そうとしているのですが、あなたはいなくなってしまったようです
(and then it continues in much the same way,
(その後もほぼ同じように続きますが、
I'm sure you're all capable of working it out).
きっと皆さんなら解決できると思います)。
I know what could've been. Try not to think about it
何があったのかはわかっています。それについては考えないようにしてください
Found it hard to live wi' this, and long to live without it
これがあると生きていくのは難しいし、これなしで生きていくのは長いことだとわかった
But my dreams have caught me out, I found my self surrounded
でも夢が私を追い出し、自分自身が囲まれていることに気づいた
By the odds of our own end enough said about it
私たち自身の終わりの確率で、それについては十分に話しました
I'm spendin' all my time driven round thinkin' clever
私は賢いことを考えてぐるぐる回って時間を費やしている
With a girl who seems all right and another one who's better
大丈夫そうな女の子と、もっと上手そうな女の子と
I don't know if I lied when I said we're not together
一緒にいないって言ったのが嘘だったのか分からない
But I try to talk to you, some how you seem gone
でも私はあなたと話そうとしているのですが、あなたはいなくなってしまったようです
I've given up some thing, I guess that doesn't matter
何かを諦めたけど、それは関係ないと思う
I've started other things, I guess that doesn't matter
別のことを始めたけど、それは関係ないと思う
But I finally wrote your song, another unsent letter
でも、ついにあなたの歌を書きました、もう一つの未送信の手紙
In a pile addressed to you, c-/ of somethin', somewhere better
あなたに宛てた山の中に、c-/ 何か、もっと良い場所に
I'm spendinall my time driven round thinkinclever
私はすべての時間を思考の中心に費やしています
With a girl who seems all right and another one who's better
大丈夫そうな女の子と、もっと上手そうな女の子と
I don't know if I lied when I said we're not together
一緒にいないって言ったのが嘘だったのか分からない
But I try to talk to you, some how you seem gone
でも、私はあなたに話そうとしているのですが、あなたはいなくなってしまったようです
I'm spendinall my time driving round fakin' clever
私は賢いふりをして車の運転に時間を費やしている
With a girl who seems all right and another one who's better
大丈夫そうな女の子と、もっと上手そうな女の子と
I don't know if I lied when I said that I'm together
一緒にいるって言ったのが嘘だったのか分からない
But I try to talk to you, some how you seem gone forever
でも私はあなたと話そうとしている、あなたが永遠に去ってしまったようだ
Yeah, but I try to talk to you, some how you seem gone forever
ええ、でも私はあなたと話そうとしています、あなたが永遠に去ってしまったようだ
Yeah, but I try to talk to you, some how you seem gone forever
ええ、でも私はあなたと話そうとしています、あなたが永遠に去ってしまったようだ
Yeah, but I try to talk to you, some how you seem gone
ええ、でも私はあなたと話そうとしているのですが、あなたはいなくなってしまったようです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.